Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsphysiologie
Berufliche Ermüdung
Dauerfestigkeit
Dauerfestigkeitsgrenze
Ermüdung
Ermüdungsfestigkeit
Fotochrome Ermüdung
Geistige Ermüdung
Körperliche Ermüdung
Photochrome Ermüdung

Traduction de «ermüdung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fotochrome Ermüdung | photochrome Ermüdung

fotochromische vermoeidheid






Dauerfestigkeitsgrenze | zulässige Ermüdungs-/Dauerfestigkeit

vermoeidheidslimiet


Arbeitsphysiologie [ Ermüdung ]

arbeidsfysiologie [ vermoeidheid ]


Dauerfestigkeit | Dauerfestigkeitsgrenze | Ermüdungsfestigkeit | höchstzulässige Ermüdungs-, od. Dauerfestigkeit

vermoeidheidssterkte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beim Entwurf sind alle nach vernünftigem Ermessen vorhersehbaren Verschleißmechanismen (insbesondere Korrosion, Kriechen, Ermüdung) entsprechend der beabsichtigen Verwendung des Gerätes zu berücksichtigen.

het ontwerp moet op passende wijze rekening houden met alle, bij het beoogde gebruik van de apparatuur redelijkerwijs te verwachten degradatie (bv. corrosie, kruip, vermoeiing).


Die Mitgliedstaaten haben sich heute in einer Abstimmung deutlich für den Entwurf eines Kommissionsvorschlags ausgesprochen, dessen Ziel die Revision der derzeitigen EU-Sicherheitsvorschriften über die Ermüdung von Flugbesatzungen ist, die im allgemeinen als „Flug- und Dienstzeitbeschränkungen und Ruhevorschriften” (oder auch „Flying time limitations” - FTL), bezeichnet werden.

Via een stemming hebben de lidstaten vandaag hun uitdrukkelijke steun uitgesproken voor een voorstel van de Commissie tot herziening van de huidige EU-veiligheidsregels inzake de vermoeidheid van vliegtuigbemanningen en met name "beperkingen van de arbeids- en vliegtijden en minimale rusttijden" (FTL-regels).


Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, erklärte dazu: „Die Fluggäste müssen darauf vertrauen können, dass die Behörden alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Sicherheit im Flugverkehr zu gewährleisten, und zwar auch im Hinblick auf die heikle und komplizierte Frage der Ermüdung von Flugbesatzungen.

Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Reizigers moeten de zekerheid krijgen dat overheden al het mogelijke doen om de veiligheid van de luchtvaart te verzekeren, ook wanneer het over een gevoelig en complex thema als de vermoeidheid van de bemanning gaat.


Geografische Verteilung verstärkt auftretender pathologischer Befunde (Allergien, Krebserkrankungen, Erkrankungen der Atemwege usw.), Informationen über Auswirkungen auf die Gesundheit (Biomarker, Rückgang der Fruchtbarkeit, Epidemien) oder auf das Wohlbefinden (Ermüdung, Stress usw) der Menschen in unmittelbarem Zusammenhang mit der Umweltqualität (Luftverschmutzung, Chemikalien, Abbau der Ozonschicht, Lärm usw) oder in mittelbarem Zusammenhang mit der Umweltqualität (Nahrung, genetisch veränderte Organismen usw.).

De geografische spreiding van ziekten (allergieën, kankers, ademhalingsziekten, enz.), informatie over de gevolgen voor de gezondheid (biomarkers, vruchtbaarheidsdaling, epidemieën) of het welzijn van de mens (vermoeidheid, stress, enz) die direct (luchtvervuiling, chemicaliën, aantasting van de ozonlaag, lawaai, enz) of indirect (voedsel, genetisch gemodificeerde organismen, enz) samenhangen met de kwaliteit van het milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Unterabsatz 1 genannten Leitlinien erstrecken sich auch auf Bewegungen und Körperhaltungen, geistige und körperliche Ermüdung und sonstige mit der Tätigkeit der Arbeitnehmerinnen im Sinne des Artikels 2 verbundene körperlichen und geistigen Belastungen.

De in de eerste alinea bedoelde richtsnoeren hebben ook betrekking op bewegingen en houdingen, geestelijke en lichamelijke vermoeidheid en andere soorten lichamelijke en geestelijke belasting in verband met de werkzaamheden van de werkneemsters in de zin van artikel 2.


b. die Ermüdung mechanischer Konstruktionen und Strukturen;

b. de vermoeidheid van mechanische constructies en van de structuren;


c. die Ermüdung mechanischer Konstruktionen und Strukturen;

c. de vermoeidheid van mechanische constructies en van de structuren;


c. die Ermüdung mechanischer Konstruktionen und Strukturen;

c. de vermoeidheid van mechanische constructies en van de structuren;


b. die Ermüdung mechanischer Konstruktionen und Strukturen;

b. de vermoeidheid van mechanische constructies en van de structuren;


Allerdings bestehe die große Gefahr, dass sich zunehmend "Ermüdungs­erscheinungen" bei der Terrorismusbekämpfung ausbreiten.

Hij wijst echter op het grote gevaar van een toenemende "terrorismebestrijdingsmoeheid".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermüdung' ->

Date index: 2022-02-24
w