Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erleichtern wird betont » (Allemand → Néerlandais) :

Wie im Beschluss betont, wird im Programm Menschen mit Nachteilen auf dem Arbeitsmarkt einschließlich behinderter Menschen, Praktiken, die ihnen den Zugang zur Ausbildung erleichtern, sowie der Förderung der Gleichstellung und der Chancengleichheit besondere Aufmerksamkeit zuteil.

Zoals aangegeven in het besluit wordt in het programma bijzondere aandacht besteed aan kansarmen op de arbeidsmarkt, met inbegrip van gehandicapten, aan praktijken ter vergemakkelijking van hun toegang tot opleiding, aan de bevordering van gelijkheid en aan gelijke kansen voor vrouwen en mannen.


In der Strategie der Kommission für den digitalen Binnenmarkt wird die große Bedeutung des 700-MHz-Bands für die Versorgung ländlicher Gebiete mit Breitbanddiensten betont und die Notwendigkeit einer abgestimmten Freigabe dieses Frequenzbands unter Berücksichtigung der besonderen Anforderungen hinsichtlich der Verbreitung audiovisueller Medien unterstrichen, um Investitionen in hochleistungsfähige Breitbandnetze zu fördern und die Verbreitung moderner digitaler Dienste zu erleichtern ...[+++]

In de strategie van de Commissie voor de digitale eengemaakte markt wordt gewezen op het belang van de 700MHz-frequentieband voor het waarborgen van de verlening van breedbanddiensten in landelijke gebieden en op de noodzaak van een gecoördineerde vrijgave van die frequentieband, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke eisen die de verspreiding van audiovisuele media stelt, met het oog op het aanmoedigen van investeringen in snelle breedbandnetwerken en het vergemakkelijken van de verspreiding van geavanceerde digitale diensten.


die Rechte indigener Völker kundgegeben in der UN-Erklärung über die Rechte der indigenen Völker, indem insbesondere betont wird, dass es wichtig ist, diese Völker in die Entwicklung von Projekten, die sie betreffen, einzubinden, und indem ihnen Unterstützung gewährt wird, um ihre Mitwirkung und Beteiligung an internationalen Mechanismen zu erleichtern.

de rechten van inheemse volken, als afgekondigd in de VN-Verklaring over de rechten van inheemse volken, onder meer door te wijzen op het belang van hun betrokkenheid bij de ontwikkeling van projecten die hen aangaan, en door steun te verlenen om hun interactie met, en deelname aan, internationale mechanismen te faciliteren.


die Rechte indigener Völker kundgegeben in der UN-Erklärung über die Rechte der indigenen Völker, indem insbesondere betont wird, dass es wichtig ist, diese Völker in die Entwicklung von Projekten, die sie betreffen, einzubinden, und indem ihnen Unterstützung gewährt wird, um ihre Mitwirkung und Beteiligung an internationalen Mechanismen zu erleichtern;

de rechten van inheemse volken, als afgekondigd in de VN-Verklaring over de rechten van inheemse volken, onder meer door te wijzen op het belang van hun betrokkenheid bij de ontwikkeling van projecten die hen aangaan, en door steun te verlenen om hun interactie met, en deelname aan, internationale mechanismen te faciliteren;


32. ist der Ansicht, dass die Nachbarschaftspolitik der EU eine entscheidende Strategie für die Beziehungen zu den östlichen und südlichen Nachbarn der Union ist und die Schaffung und Ausdehnung eines gemeinsamen Raums des Friedens, der Stabilität, der Sicherheit, der Achtung der Menschenrechte, der Demokratie, der Rechtstaatlichkeit und des Wohlstands erleichtern wird; betont daher, wie wichtig es ist, die ENP zu stärken und auszuweiten, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, den demokratischen Werten größte Aufmerksamkeit zu schenken, wenn sie die Fortschritte bei der Umsetzung der derzeitigen Aktionspläne ...[+++]

32. is van mening dat het Europese nabuurschapsbeleid een cruciale strategie vormt voor de betrekkingen met de landen ten oosten en zuiden van de EU, en de oprichting en uitbreiding zal vereenvoudigen van een gemeenschappelijke ruimte van vrede, stabiliteit, veiligheid, eerbiediging van de mensenrechten, democratie, rechtsstaat en welvaart; benadrukt dat het belangrijk is het Europese nabuurschapsbeleid te intensiveren en dringt er bij de Commissie op aan de grootst mogelijke aandacht te schenken aan de democratische waarden bij de toetsing van de uitvoering van de bestaande actieplannen in het kader van het ENB en bij de verlenging van ...[+++]


In der Mitteilung der Kommission, die am 10. Juni 2009[8] im Hinblick auf das Stockholmer Programm angenommen wurde, wird betont, dass Schleusertum und Menschenhandel in keiner Weise geduldet werden dürfen und angemessene Mittel vorzusehen sind, um unter anderem die Bedingungen für die Ausstellung der Aufenthaltstitel für Opfer zu erleichtern.

De Mededeling van de Commissie van 10 juni 2009,[8] die met het oog op het programma van Stockholm werd aangenomen, benadrukt dat er voor mensenhandel een nultolerantie moet gelden en dat er voldoende middelen moeten worden ingezet om onder andere de voorwaarden voor de afgifte van verblijfsvergunningen aan slachtoffers te versoepelen.


In der Mitteilung der Kommission, die am 10. Juni 2009[8] im Hinblick auf das Stockholmer Programm angenommen wurde, wird betont, dass Schleusertum und Menschenhandel in keiner Weise geduldet werden dürfen und angemessene Mittel vorzusehen sind, um unter anderem die Bedingungen für die Ausstellung der Aufenthaltstitel für Opfer zu erleichtern.

De Mededeling van de Commissie van 10 juni 2009,[8] die met het oog op het programma van Stockholm werd aangenomen, benadrukt dat er voor mensenhandel een nultolerantie moet gelden en dat er voldoende middelen moeten worden ingezet om onder andere de voorwaarden voor de afgifte van verblijfsvergunningen aan slachtoffers te versoepelen.


4. vertritt die Auffassung, dass der Europäische Rat eine völlig unbefriedigende Einigung bezüglich der entscheidenden Frage der Ausweitung von Mehrheitsabstimmungen im Rat und der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments erzielt hat; unterstreicht die mangelnde Kohärenz zwischen der Ausweitung der Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit und der Mitentscheidung im Rahmen der Vereinbarung; betont, dass die vorliegende Vereinbarung impliziert, dass die Rolle des Europäischen Parlaments nicht ausgeweitet wird, insbesondere hinsicht ...[+++]

4. is van oordeel dat de Europese Raad een volslagen onbevredigende overeenkomst heeft bereikt over de cruciale kwestie van de uitbreiding van meerderheidsbesluiten in de Raad en van de medebeslissing van het Europees Parlement; onderstreept het gebrek aan samenhang tussen de uitbreiding van de meerderheidsbesluiten en de medebeslissing in deze overeenkomst; benadrukt dat de huidige overeenkomst inhoudt dat de rol van het Europees Parlement niet zal worden vergroot, met name op het vlak van de buitenlandse handelspolitiek, het landbouwbeleid en het mededingingsbeleid; onderstreept dat de handhaving van het unanimiteitsbeginsel voor be ...[+++]


60. betont, dass eine alternde EU-Bevölkerung wahrscheinlich einen höheren Anteil an behinderten Menschen aufweisen wird; stellt fest, dass fortbestehend hohe Arbeitslosigkeitsraten in dieser Bevölkerungsgruppe herrschen; fordert die Regierungen und Unternehmen auf, mit gutem Beispiel voranzugehen und solchen Menschen den Zugang zum Arbeitsleben zu erleichtern;

60. onderstreept dat de vergrijzing van de bevolking in de EU waarschijnlijk zal leiden tot een stijgend percentage mensen met een handicap; wijst op de hardnekkige hoge werkloosheidscijfers bij deze groep; roept overheden en bedrijven op een voorbeeldfunctie op te nemen en voor deze mensen de toegang tot arbeid te vergemakkelijken;


Wie im Beschluss betont, wird im Programm Menschen mit Nachteilen auf dem Arbeitsmarkt einschließlich behinderter Menschen, Praktiken, die ihnen den Zugang zur Ausbildung erleichtern, sowie der Förderung der Gleichstellung und der Chancengleichheit besondere Aufmerksamkeit zuteil.

Zoals aangegeven in het besluit wordt in het programma bijzondere aandacht besteed aan kansarmen op de arbeidsmarkt, met inbegrip van gehandicapten, aan praktijken ter vergemakkelijking van hun toegang tot opleiding, aan de bevordering van gelijkheid en aan gelijke kansen voor vrouwen en mannen.


w