Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlebt haben liegt » (Allemand → Néerlandais) :

5 % der Kinder in Europa geben an, dass sie Schikane über das Internet erlebt haben, wobei der Anteil in Estland und in Rumänien mit 14% wesentlich höher liegt.

5% van de kinderen in Europa verklaart dat ze online gepest werden met een piek van 14% in Estland en Roemenië.


Nach einer Periode starker Beschäftigungszunahme Ende der neunziger Jahre hat sich die Zahl der neuen Arbeitsplätze in den vergangenen drei Jahren eingependelt, und dass wir keinen ähnlichen Beschäftigungsabfall wie vor zehn Jahren erlebt haben, liegt allein an der heutigen höheren Flexibilität des Arbeitsmarkts.

Na een periode, eind jaren negentig, waarin de werkgelegenheid sterk toenam, is het aantal nieuwe banen de afgelopen drie jaar gestabiliseerd. De enige reden waarom de teruggang in de werkgelegenheid niet zo dramatisch is geweest als tien jaar geleden, is de veranderde arbeidsmarkt, die nu flexibeler is.


Nach einer Periode starker Beschäftigungszunahme Ende der neunziger Jahre hat sich die Zahl der neuen Arbeitsplätze in den vergangenen drei Jahren eingependelt, und dass wir keinen ähnlichen Beschäftigungsabfall wie vor zehn Jahren erlebt haben, liegt allein an der heutigen höheren Flexibilität des Arbeitsmarkts.

Na een periode, eind jaren negentig, waarin de werkgelegenheid sterk toenam, is het aantal nieuwe banen de afgelopen drie jaar gestabiliseerd. De enige reden waarom de teruggang in de werkgelegenheid niet zo dramatisch is geweest als tien jaar geleden, is de veranderde arbeidsmarkt, die nu flexibeler is.


Das liegt an den unterschiedlichen geschichtlichen und politischen Ereignissen, die unsere Staaten und unsere Völker erlebt haben.

De Europese volkeren hebben hun eigen herinnering aan de twintigste eeuw. Deze is het resultaat van onze historische ervaringen, uiteenlopende politieke gebeurtenissen in onze landen en onze samenlevingen.


Das liegt an den unterschiedlichen geschichtlichen und politischen Ereignissen, die unsere Staaten und unsere Völker erlebt haben.

De Europese volkeren hebben hun eigen herinnering aan de twintigste eeuw. Deze is het resultaat van onze historische ervaringen, uiteenlopende politieke gebeurtenissen in onze landen en onze samenlevingen.


– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Herr Pirker hat einen wichtigen Aspekt der Debatte, die hinter uns liegt, angesprochen, nämlich die Tatsache, daß wir auf einem politischen Feld, auf dem wir, seit ich hier in diesem Parlament bin, wirklich nur Gräben erlebt haben, zum ersten Mal eine Debatte über Monate hinweg geführt haben, die gekennzeichnet war vom gegenseitigen Willen zum Kompromiß, und was noch viel wichtiger ist, auch von der gegenseitigen Fähigkeit zum Kompromiß.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de heer Pirker heeft een belangrijke opmerking gemaakt over het debat dat wij onlangs gevoerd hebben. We hebben hier te maken met een politiek thema waarover zolang ik in het Parlement zit al een loopgravenoorlog wordt gevoerd. Deze keer zijn we er echter voor het eerst in geslaagd maanden aan een stuk een debat te voeren dat gekenmerkt werd door een wederzijdse wil tot compromis, en, wat nog veel belangrijker is, het wederzijdse vermogen tot het sluiten van een compromis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlebt haben liegt' ->

Date index: 2022-12-05
w