Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erlaubt sein vorausgesetzt " (Duits → Nederlands) :

Unter solchen Umständen sollte eine aufgeschobene Offenlegung erlaubt sein, vorausgesetzt, eine Irreführung der Öffentlichkeit durch den Aufschub ist unwahrscheinlich und der Emittent kann die Geheimhaltung der Informationen gewährleisten.

In dergelijke omstandigheden moet worden toegestaan dat openbaarmaking later plaatsvindt, op voorwaarde dat het niet waarschijnlijk is dat uitstel misleiding van het publiek tot gevolg heeft en de uitgevende instelling de vertrouwelijkheid van de informatie kan waarborgen.


Unter solchen Umständen sollte eine aufgeschobene Offenlegung erlaubt sein, vorausgesetzt, eine Irreführung der Öffentlichkeit durch den Aufschub ist unwahrscheinlich und der Emittent kann die Geheimhaltung der Informationen gewährleisten.

In dergelijke omstandigheden moet worden toegestaan dat openbaarmaking later plaatsvindt, op voorwaarde dat het niet waarschijnlijk is dat uitstel misleiding van het publiek tot gevolg heeft en de uitgevende instelling de vertrouwelijkheid van de informatie kan waarborgen.


Um die künstliche Wiederauffüllung oder Umsetzung von Fischbeständen und anderen Meeresorganismen nicht zu behindern, sollten die hierfür erforderlichen Maßnahmen erlaubt sein, vorausgesetzt, sie sind mit dem Fortbestand der betreffenden Arten vereinbar.

Om het kunstmatig uitzetten of overbrengen van visbestanden en andere mariene organismen niet te belemmeren, moeten activiteiten die met het oog daarop nodig zijn, worden toegestaan, op voorwaarde dat zij verenigbaar zijn met de duurzaamheid van de betrokken soort.


Ab dem 2. Zeitraum (2008-2012) auf den sich diese Richtlinie bezieht (der zusammenfällt mit der Einführung der im Kyoto-Protokoll vorgesehenen Regelung des internationalen Emissionshandels) sollte die Verwendung von Emissionsgutschriften aus CDM und JI‑Projekten im Rahmen der Richtlinie erlaubt sein, vorausgesetzt dass, wie in der COP 7 vereinbart, diese Projekte keine Kohlenstoffsenken oder nukleare Energiequellen umfassen.

Met ingang van de tweede periode (2008-2012) waarin deze richtlijn voorziet (en die samenvalt met de start van de internationale regeling voor emissiehandel volgens het protocol van Kyoto), moet het gebruik van emissiekredieten die verkregen zijn met CDM- en JI-projecten, worden toegestaan in het kader van de richtlijn, mits - zoals op de COP 7 overeengekomen - het bij die projecten niet gaat om koolstofputten of het gebruik van kernenergie.


Der Rat hat eine gesonderte Vorschrift in die Richtlinie aufgenommen, nach der es Mitgliedstaaten erlaubt sein soll, Genehmigungen zur Erbringung von Hafendienstleistungen ohne weitere Auflagen an Investoren zu vergeben, die neue Häfen oder Hafenteile und deren Basisinfrastruktur gewerblich finanziert und errichtet haben, vorausgesetzt die Investitionsmöglichkeit war allgemein gegeben.

De Raad heeft een afzonderlijke bepaling in de richtlijn opgenomen, die de lidstaten toestaat om zonder verdere eisen vergunningen af te geven aan investeerders die nieuwe havens of nieuwe delen van havens met basale infrastructuur commercieel hebben gefinancierd en gezamenlijk hebben aangelegd, mits de gelegenheid tot investeren algemeen open stond.


(31) Für eine Übergangszeit sollte den Mitgliedstaaten die Aufrechterhaltung bestehender Stellen erlaubt sein, die in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet zuständig sind, mit Fällen befasst zu werden, in denen das Recht der öffentlichen Weiterverbreitung eines Programms durch Kabel von einem Sendeunternehmen ohne stichhaltigen Grund verweigert oder zu unangemessenen Bedingungen angeboten worden ist. Dabei wird vorausgesetzt, daß das Recht der betreffenden Parteien auf Anhörung durch die Stelle gewährleistet ist und die ...[+++]

(31) Overwegende dat de Lid-Staten bestaande organen die op hun grondgebied bevoegd zijn om kennis te nemen van gevallen waarin het recht op doorgifte van een programma via de kabel aan het publiek door een omroeporganisatie op onredelijke gronden is geweigerd of op onredelijke voorwaarden is aangeboden, gedurende een overgangsperiode moeten kunnen handhaven; dat het recht van de betrokken partijen om door het orgaan gehoord te worden, gewaarborgd moet zijn en dat het bestaan van een dergelijk orgaan geen beletsel mag vormen voor de betrokken partijen om zich op normale wijze tot de rechter te wenden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlaubt sein vorausgesetzt' ->

Date index: 2021-02-15
w