Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhält erste unterabsatz folgende » (Allemand → Néerlandais) :

8. In Artikel 25 erhält der erste Unterabsatz folgende Fassung:

8. In artikel 25 wordt de eerste alinea vervangen door:


In Artikel 4 Absatz 6 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2009/156/EG erhält der Einleitungsteil folgende Fassung:

In de eerste alinea van artikel 4, lid 6, van Richtlijn 2009/156/EG, wordt de inleidending vervangen door de volgende tekst:


In Absatz 1 erhält der erste Unterabsatz folgende Fassung:" (1) Nach Konsultation der Öffentlichkeit einschließlich der nationalen Regulierungsbehörden und unter weitestgehender Berücksichtigung der Stellungnahme des GEREK verabschiedet die Kommission nach dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren eine Empfehlung betreffend relevante Produkt- und Dienstmärkte (Empfehlung).

1. Na een openbare raadpleging, met inbegrip van raadpleging van de nationale regelgevende instanties, en zoveel mogelijk rekening houdend met het advies van BEREC , neemt de Commissie volgens de raadplegingsprocedure van artikel 22, lid 2, een aanbeveling aan inzake relevante markten voor producten en diensten (de aanbeveling).


In Absatz 1 erhält der erste Unterabsatz folgende Fassung:" (1) Die nationalen Regulierungsbehörden fördern und garantieren gegebenenfalls entsprechend dieser Richtlinie bei ihren Maßnahmen zur Verwirklichung der in Artikel 8 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) festgelegten Ziele einen angemessenen Zugang und eine geeignete Zusammenschaltung sowie die Interoperabilität der Dienste und nehmen ihre Zuständigkeit in einer Weise wahr, die Effizienz und nachhaltigen Wettbewerb, effiziente Investitionen und Inn ...[+++]

1. Met het oog op de doelstellingen van artikel 8 van Richtlijn 2002/21/EG (Kaderrichtlijn), bevorderen, en waar nodig waarborgen de nationale regelgevende instanties overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn passende toegang en interconnectie, alsook interoperabiliteit van diensten, en oefenen zij daarbij hun bevoegdheid uit op een wijze die bevorderlijk is voor efficiëntie en duurzame concurrentie, efficiënte investeringen en innovatie, en die de eindgebruikers het grootste voordeel biedt".


(b) In Absatz 1 erhält der erste Unterabsatz folgende Fassung:

(b) in lid 1 wordt de eerste alinea vervangen door:


In Absatz 2 erhält der letzte Unterabsatz folgende Fassung:

in lid 2 wordt de laatste alinea vervangen door:


(7a) In Artikel 33 Absatz 8 erhält der erste Unterabsatz folgende Fassung:

(7 bis) In artikel 33 word de eerste alinea van lid 8 als volgt gewijzigd:


In Absatz 1 Unterabsatz 2 erhält der erste Gedankenstrich folgende Fassung:

lid 1, tweede alinea, eerste streepje, wordt vervangen door:


In Artikel 45 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Richtlinie 78/660/EWG erhält der erste Satz folgende Fassung:

In artikel 45, lid 2, van Richtlijn 78/660/EEG, wordt de eerste zin van de tweede alinea vervangen door:


5. In Artikel 13 Absatz 2 erhält der erste Gedankenstrich des zweiten Unterabsatzes folgende Fassung: "- die Durchführung dieser Richtlinie zu erleichtern, insbesondere durch die Annahme und Veröffentlichung von Stellungnahmen zu den Fragen, die ihr von der Kommission vorgelegt werden,".

5) in artikel 13, lid 2, tweede alinea, wordt het eerste streepje vervangen door: "- de tenuitvoerlegging van deze richtlijn te vergemakkelijken, met name door adviezen uit te brengen en openbaar te maken over vraagstukken die door de Commissie aan haar worden voorgelegd,".


w