Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderer Gipfel
Auf Erfahrung beruhend
Empirisch
Erfahrung im klinischen Bereich
G7
G8
G8-Staaten
Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde
Gleichwertige Erfahrung
Gruppe der Acht
Gruppe der Sieben
Gruppe der acht größten Industriestaaten
Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder
Künstlerische Erfahrung beschreiben
Nah-Todes-Erfahrung
Nahtoderscheinung
Programmierer mit Erfahrung
Siebenergruppe
Wissenschaftliche Erfahrung

Traduction de «erfahrung sieben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künstlerische Erfahrung beschreiben

artistieke ervaringen beschrijven


Nahtoderscheinung | Nah-Todes-Erfahrung

bijna-doodervaring | BDE [Abbr.]




Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]


anderer Gipfel | Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde

topconferentie van zeven getuigen van de armste volkeren ter wereld


empirisch | auf Erfahrung beruhend

empirisch | wat op waarneming berust






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° oder eine verwaltungstechnische und praktische Erfahrung von mindestens sieben Jahren im Bereich der Raumordnung und des Städtebaus nachweisen kann.

2° ofwel, toont een ervaring van minstens zeven jaar aan in het beheer en de praktijk op het vlak van ruimtelijke ordening en stedenbouw.


In Anwendung von Absatz 1 erfüllt der Ausbilder oder gegebenenfalls der Referent folgende Bedingungen: 1° im Falle von theoretischen Lehrgängen besitzt er eine Erfahrung im Bereich der Ausbildung und der Kommunikation und er verpflichtet sich gegebenenfalls im Laufe des Jahres nach seinem Arbeitsantritt als Ausbilder eine Ausbildung in diesem Bereich zu absolvieren. 2° im Falle von theoretischen Unterrichtsstunden beweist er die technischen Fähigkeiten im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Ausbildung entweder durch den Besitz eines von den in diesem Bereich zuständigen Behörden anerkannten Titels oder Zeugnisses, oder durch eine nachgew ...[+++]

Overeenkomstig het eerste lid, moet de opleider of, desgevallend, de spreker: 1° in het geval van theoretische opleidingen, een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen, desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider; 2° in het geval van theoretische lessen, de technische bevoegdheden i.v.m. het voorwerp van de opleiding kunnen bewijzen, hetzij door het bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden in deze ...[+++]


Der Hohe Rat für die Wiederherstellungspolitik umfasst sieben Mitglieder, von denen vier Mitglieder mindestens fünf Jahre lang - und der Vorsitzende mindestens zehn Jahre lang - ein Amt als Magistrat bei Gerichten und Gerichtshöfen oder beim Staatsrat bekleidet haben müssen und drei Mitglieder mindestens fünf Jahre sachdienliche Erfahrung in Bezug auf die Raumordnung besitzen müssen.

De Hoge Raad voor het Herstelbeleid telt zeven leden, waarvan vier leden ten minste vijf jaar - wat de voorzitter betreft ten minste tien jaar - het ambt van magistraat in de rechtbanken en hoven of in de Raad van State hebben bekleed en drie leden ten minste vijf jaar relevante werkervaring inzake de ruimtelijke ordening hebben.


23. vertritt die Ansicht, dass die Gesamtbeschäftigung in der blauen Wirtschaft bis 2020 die geschätzte Zahl von sieben Millionen übersteigen kann, sofern sie durch Ausbildungsmaßnahmen unterstützt wird, die mobile Arbeitskräfte mit der erforderlichen Spezialisierung und Erfahrung gewährleisten;

23. is van oordeel dat de totale werkgelegenheid in de blauwe economie het geraamde aantal van 7 miljoen banen tot 2020 kan overschrijden, mits dit wordt ondersteund door een scholingsbeleid dat gericht is op het opleiden van flexibele arbeidskrachten met een voldoende kwalificatie- en ervaringsniveau;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine der Bedingungen für die Ernennung dieser Mitglieder besteht darin, Inhaber des Diploms eines Lizentiaten der Rechte zu sein und eine relevante Erfahrung von mindestens sieben Jahren auf dem Gebiet des Strafrechts oder der Kriminologie, des öffentlichen Rechts oder der Verwaltungstechniken nachzuweisen, die in Ämtern erworben wurde, die mit der Arbeitsweise, den Tätigkeiten und der Organisation der Polizeidienste oder der Nachrichten- und Sicherheitsdienste verwandt sind, sowie Ämter auf einer hohen Verantwortungsebene ausgeübt zu haben.

Een van de voorwaarden voor de benoeming van die leden bestaat erin houder te zijn van een licentiaatsdiploma in de rechten en het bewijs te leveren van een relevante ervaring van minstens zeven jaar op het gebied van het strafrecht of de criminologie, het publiek recht, of de beheerstechnieken, verworven in ambten die verwant zijn met de werking, de activiteiten en de organisatie van de politiediensten of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, alsook ambten te hebben uitgeoefend op een hoog verantwoordelijkheidsniveau.


218. weist darauf hin, dass die Mobilität des Personals ursprünglich ein Konzept für sensible Stellen war; ist erstaunt über die gegenwärtige Praxis der Kommission, ihr gesamtes Personal nach fünf, spätestens jedoch nach sieben Jahren der Mobilität zu unterwerfen; fürchtet, dass diese Umsetzung der Mobilität die Wirksamkeit der Kommission beeinträchtigt und das Sammeln von Erfahrung und Fachkenntnissen in der Kommission behindert; fordert die Kommission auf, ihm mitzuteilen, wie die Mobilität auf die sensiblen Stellen beschränkt we ...[+++]

218. merkt op dat personeelsmobiliteit oorspronkelijk een concept was dat betrekking had op de gevoelige posten; is verrast door de huidige praktijk van de Commissie waarbij al haar personeel na vijf, maximum zeven jaar aan de mobiliteit wordt onderworpen; vreest dat deze toepassing van de mobiliteit de efficiëntie van de Commissie beperkt en de opbouw van ervaring en bekwaamheid binnen de Commissie verhindert; vraagt de Commissie om het Parlement mee te delen hoe de mobiliteit tot de gevoelige posten kan worden beperkt;


Der Hohe Rat für die Wiederherstellungspolitik umfasst sieben Mitglieder, von denen vier Mitglieder mindestens fünf Jahre lang - und der Vorsitzende mindestens zehn Jahre lang - ein Amt als Magistrat bei Gerichten und Gerichtshöfen oder beim Staatsrat bekleidet haben müssen und drei Mitglieder mindestens fünf Jahre sachdienliche Erfahrung in Bezug auf die Raumordnung besitzen müssen.

De Hoge Raad voor het Herstelbeleid telt zeven leden, waarvan vier leden ten minste vijf jaar - wat de voorzitter betreft ten minste tien jaar - het ambt van magistraat in de rechtbanken en hoven of in de Raad van State hebben bekleed en drie leden ten minste vijf jaar relevante werkervaring inzake de ruimtelijke ordening hebben.


2° oder eine verwaltungstechnische und praktische Erfahrung von mindestens sieben Jahren im Bereich der Raumordnung und des Städtebaus hat und nachweisen kann.

2° die ofwel een ervaring geniet en bewijst van minstens zeven jaar in het beheer en de praktijk inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw.


Die Bewerber müssen ausserdem « eine sachdienliche Erfahrung im Zusammenhang mit der zu verleihenden Funktion » von zwölf Jahren für den Dienstgrad als « Direktor » und von sieben Jahren für denjenigen als « Attaché » nachweisen (Artikel 2 Absätze 4 und 5).

De kandidaten moeten overigens « het bewijs [.] leveren van een nuttige ervaring van twaalf jaar in verband met het toe te kennen ambt » voor de graad van « directeur » en van zeven jaar voor die van « attaché » (artikel 2, vierde en vijfde lid).


G. erstaunt über die frühzeitige Einigung über den sog. „Konsens von Monterrey“ anlässlich der vierten Vorbereitungskonferenz in New York am 27. Januar 2002, sieben Wochen vor dem eigentlichen Gipfel, eine Einigung, die von den Verhandlungsstaaten als erfolgreiche Erfahrung betrachtet wurde (§ 61),

G. verbaasd over het snelle akkoord over de zogenaamde "Monterrey-consensus" dat op de vierde voorbereidende conferentie in New York op 27 januari 2002 is bereikt, zeven weken voor de eigenlijke top, en dat door de onderhandelende staten als "een succesvolle ervaring" wordt beschouwd (§61),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrung sieben' ->

Date index: 2024-06-26
w