Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armut trotz Erwerbstätigkeit
Erwerbstätigenarmut
Trotz anderslautender

Vertaling van "entsprach — trotz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trotz anderslautender

ongacht andersluidende bepalingen


Armut trotz Erwerbstätigkeit | Erwerbstätigenarmut

armoede onder werkenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ausschlaggebend für diese Einschätzung war vor allem die Tatsache, dass alle Finanzindikatoren positive Entwicklungen auswiesen und dass es dem Wirtschaftszweig der Union möglich war, die Preise stärker anzuheben, als es dem Anstieg der Produktionskosten entsprach — trotz der gedumpten Einfuhrpreise von Bioking, durch die die Preise des Wirtschaftszweigs der Union unterboten wurden.

Dit is vooral gebaseerd op het feit dat alle financiële indicatoren een positieve ontwikkeling vertoonden en dat de bedrijfstak van de Unie in staat was de prijzen sterker te laten stijgen dan de productiekosten, ondanks de prijzen van de invoer met dumping van Bioking, die de prijzen van de bedrijfstak van de Unie onderboden.


L. in der Erwägung, dass die EU eine Wahlbeobachtungsmission eingesetzt hat, um die Parlamentswahl 2014 zu überwachen; in der Erwägung, dass die Wahl trotz einiger Mängel weitgehend den regionalen und internationalen Standards entsprach;

L. overwegende dat de EU een verkiezingswaarnemingsmissie heeft gestuurd om de parlementsverkiezingen van 2014 te observeren; overwegende dat de verkiezingen ondanks een aantal tekortkomingen in het algemeen in overeenstemming met de regionale en internationale voorschriften zijn verlopen;


Zwar wurden seit 2002 Fortschritte erzielt, doch trotz der von den Mitgliedstaaten gemachten Zusagen entsprach das Kinderbetreuungsangebot in der EU im Jahr 2010 noch nicht den Vorgaben.

Hoewel sinds 2002 enige vooruitgang is geboekt en de lidstaten de nodige toezeggingen hebben gedaan, voldoen de huidige kinderopvangvoorzieningen in de EU nog niet aan de doelstellingen.


225. begrüßt die Schlussfolgerung des Rechungshofs, dass es der Kommission trotz des schwierigen politischen Umfelds und eines knappen Zeitplans gelungen ist, ein Programm auszuarbeiten, das den Zielen der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 entsprach, rasch ein Programmverwaltungsbüro einzurichten und geeignete Durchführungsmechanismen einzuführen;

225. is ingenomen met de conclusie van de Rekenkamer dat de Commissie, ondanks de moeilijke politieke context en een krap tijdschema, kans heeft gezien een programma op te stellen dat de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 389/2006 weerspiegelt, erin is geslaagd snel een bureau voor het programmabeheer op te zetten en geschikte uitvoeringsmechanismen heeft ingevoerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
225. begrüßt die Schlussfolgerung des Rechungshofs, dass es der Kommission trotz des schwierigen politischen Umfelds und eines knappen Zeitplans gelungen ist, ein Programm auszuarbeiten, das den Zielen der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 entsprach, rasch ein Programmverwaltungsbüro einzurichten und geeignete Durchführungsmechanismen einzuführen;

225. is ingenomen met de conclusie van de Rekenkamer dat de Commissie, ondanks de moeilijke politieke context en een krap tijdschema, kans heeft gezien een programma op te stellen dat de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 389/2006 weerspiegelt, erin is geslaagd snel een bureau voor het programmabeheer op te zetten en geschikte uitvoeringsmechanismen heeft ingevoerd;


53. bedauert, das trotz aller Aufforderungen des Parlaments und anderer internationaler Institutionen Michail Chodorkowski in seinem zweiten politisierten und administrativ motivierten Verfahren, das nicht den Grundsätzen einer fairen und unabhängigen Justiz entsprach und daher grundlegend gegen die Menschenrechte verstieß, in Russland verurteilt wurde;

53. betreurt het dat Mikhail Khodorkovsky, ondanks alle oproepen van het Parlement en andere internationale instellingen, in zijn tweede gepolitiseerde en administratief gemotiveerde rechtszaak in Rusland werd veroordeeld, hoewel die niet voldeed aan de beginselen van een eerlijk en onafhankelijk rechtssysteem en bijgevolg een ernstige schending van de mensenrechten inhield;


52. bedauert, das trotz aller Aufforderungen des Parlaments und anderer internationaler Institutionen Michail Chodorkowski in seinem zweiten politisierten und administrativ motivierten Verfahren, das nicht den Grundsätzen einer fairen und unabhängigen Justiz entsprach und daher grundlegend gegen die Menschenrechte verstieß, in Russland verurteilt wurde;

52. betreurt het dat Mikhail Khodorkovsky, ondanks alle oproepen van het Parlement en andere internationale instellingen, in zijn tweede gepolitiseerde en administratief gemotiveerde rechtszaak in Rusland werd veroordeeld, hoewel die niet voldeed aan de beginselen van een eerlijk en onafhankelijk rechtssysteem en bijgevolg een ernstige schending van de mensenrechten inhield;


Trotz des schwierigen politischen und rechtlichen Umfelds und eines knappen Zeitplans gelang es der Kommission, ein Programm auszuarbeiten, das den Zielen der Verordnung allgemein entsprach.

Ondanks de moeilijke politieke en juridische omstandigheden en een krap tijdschema slaagde de Commissie erin een programma op te zetten dat in grote lijnen overeenkwam met de doelstellingen van de verordening.


Dieses trotz widriger wirtschaftlicher Rahmenbedingungen erzielte Ergebnis entsprach der im November 2002 an Portugal gerichteten Empfehlung des Rates, das übermäßige Defizit zu korrigieren.

Deze tekortreductie, die werd bewerkstelligd in weerwil van een ongunstig economisch klimaat, spoort met de aanbeveling van de Raad van november 2002 om het buitensporige tekort bij te sturen.


Trotz des konjunkturellen Aufschwungs seit 1994 betrug die Arbeitslosenquote in der Europäischen Union Ende 1998 noch immer knapp 10%, was einer absoluten Zahl von 16,5 Millionen erwerbslosen Menschen entsprach, die nach einem Arbeitsplatz suchten.

Ondanks het cyclische herstel sinds 1994 bedroeg de werkloosheid in de EU eind 1998 nog steeds iets minder dan 10 %, wat betekent dat 16,5 miljoen mensen werkloos of werkzoekend waren.




Anderen hebben gezocht naar : armut trotz erwerbstätigkeit     erwerbstätigenarmut     trotz anderslautender     entsprach — trotz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprach — trotz' ->

Date index: 2024-12-04
w