Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzudämmen schlägt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Schutz sollte so lange wie notwendig gewährt werden. Um die Schutznormen in der EU zu harmonisieren und Sekundärbewegungen sowie das Asylshopping einzudämmen, schlägt die Kommission vor, die bestehende Anerkennungsrichtlinie durch eine neue Verordnung zu ersetzen.

Om de beschermingsnormen in de EU te harmoniseren en een einde maken aan secundaire bewegingen en asieltoerisme, stelt de Commissie voor de bestaande richtlijn asielnormen te vervangen door een nieuwe verordening.


32. bringt seine tiefe Besorgnis über die Geschwindigkeit der häufig auf illegalen Holzeinschlag zurückzuführenden Entwaldung insbesondere in den Entwicklungsländern zum Ausdruck; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten zu einer umfassenden Überarbeitung der EU-Holzverordnung und der Regelung über Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) auf, um den illegalen Holzhandel, der die Ökosysteme der Wälder gefährdet und die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Holzhändler beeinträchtigt, einzudämmen; schlägt die Einführung oder Anpassung maßgeblicher Vorschriften fü ...[+++]

32. maakt zich ernstige zorgen over het tempo van de mondiale ontbossing, met name in ontwikkelingslanden, die vaak het gevolg is van illegale houtkap; verzoekt de Commissie en de lidstaten de EU-houtverordening en de FLEGT-regeling voor de invoer van hout uitgebreid te herzien teneinde de illegale houthandel, die bosecosystemen in gevaar brengt en het concurrentievermogen van de Europese houthandelaren schaadt, terug te dringen; stelt voor de desbetreffende voorschriften voor openbare aanbestedingen die de aankoop van naar behoren gecertificeerd hout en houtproducten kunnen stimuleren, ten uitvoer te leggen of aan te passen;


34. stellt fest, dass die Bekämpfung der Schattenwirtschaft erfolglos bleiben wird, wenn nicht entsprechende Anreize geboten werden; schlägt ferner vor, dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden sollten, über Fortschrittsanzeiger darüber Bericht zu erstatten, inwiefern es ihnen gelungen ist, die Schattenwirtschaft einzudämmen;

34. herinnert eraan dat er zonder invoering van de nodige stimulerende mechanismen geen einde kan worden gemaakt aan de informele economie; stelt bovendien voor dat de lidstaten via een scorebord verslag moeten uitbrengen over de vraag in hoeverre zij erin zijn geslaagd hun informele economie terug te dringen;


122. anerkennt, dass eine große Anzahl von weiblichen Zuwanderern im Bereich der Altenpflege beschäftigt ist und schlägt daher einerseits vor, dass die Mitgliedstaaten ihre Kontrollen verschärfen, um die Schwarzarbeit in diesem speziellen Bereich einzudämmen, und andererseits Maßnahmen, die den Zugang dieser Arbeitnehmer zu einschlägigen Ausbildungskursen im Rahmen des lebenslangen Lernens und im Hinblick auf eine qualitativ hochwertige Pflege erleichtern;

122. erkent dat een groot aantal migrantenvrouwen in de bejaardenzorg werkzaam is en stelt voor om enerzijds de controle door de lidstaten te intensiveren om paal en perk te stellen aan zwart werk in deze sector en anderzijds de toegang van deze werknemers tot cursussen die voor hen van belang zijn, in het kader van een leven lang leren, te vergemakkelijken ten einde hoogwaardige zorg te verzekeren;


124. anerkennt, dass eine große Anzahl von weiblichen Zuwanderern im Bereich der Altenpflege beschäftigt ist und schlägt daher einerseits vor, dass die Mitgliedstaaten ihre Kontrollen verschärfen, um die Schwarzarbeit in diesem speziellen Bereich einzudämmen, und andererseits Maßnahmen, die den Zugang dieser Arbeitnehmer zu einschlägigen Ausbildungskursen im Rahmen des lebenslangen Lernens und im Hinblick auf eine qualitativ hochwertige Pflege erleichtern;

124. erkent dat een groot aantal migrantenvrouwen in de bejaardenzorg werkzaam is en stelt voor om enerzijds de controle door de lidstaten te intensiveren om paal en perk te stellen aan zwart werk in deze sector en anderzijds de toegang van deze werknemers tot cursussen die voor hen van belang zijn, in het kader van een leven lang leren, te vergemakkelijken ten einde hoogwaardige zorg te verzekeren;


11. stellt fest, dass die Bekämpfung der Schattenwirtschaft ohne die Schaffung geeigneter Anreize erfolglos bleiben wird; schlägt ferner vor, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen des Lissabon-Fortschrittsanzeigers darüber Bericht erstatten sollten, inwiefern es ihnen gelungen ist, die Schattenwirtschaft einzudämmen;

11. herinnert eraan dat aan de informele economie geen einde kan worden gemaakt zonder invoering van de nodige stimulerende mechanismen; stelt bovendien voor dat de lidstaten via het Lissabon-scorebord verslag dienen uit te brengen in welke mate zij erin zijn geslaagd hun informele economie terug te dringen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzudämmen schlägt' ->

Date index: 2021-02-10
w