Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einzelne gruppen beendet wurde " (Duits → Nederlands) :

Die Stichprobe wurde unter Berücksichtigung der geografischen Verteilung auf der Grundlage der Produktions- und Verkaufsmengen der gleichartigen Ware in der Union im Untersuchungszeitraum der Überprüfung (im Folgenden „UZÜ“) gebildet und umfasste vier Unionshersteller oder Gruppen von Unionsherstellern (fünf einzelne Unternehmen) in Deutschland, Frankreich, Italien, Rum ...[+++]

De steekproef werd samengesteld op basis van het productie- en het verkoopvolume van het soortgelijke product tijdens het tijdvak van het nieuwe onderzoek („TNO”) in de Unie met inachtneming van de geografische spreiding en bestond uit vier producenten of groepen producenten in de Unie (vijf afzonderlijke ondernemingen), gevestigd in Duitsland, Frankrijk, Italië, Roemenië en Oostenrijk.


5. Bei Strom- und Gasvorhaben, die unter die in Anhang II Punkte 1 und 2 genannten Kategorien fallen, übermittelt die Agentur innerhalb von zwei Monaten nach Erhalt der in Absatz 4 Unterabsatz 1 genannten Vorschlagslisten für Vorhaben von gemeinsamem Interesse der Kommission eine Stellungnahme zu den Vorschlagslisten für Vorhaben von gemeinsamem Interesse, in der insbesondere die konsequente Anwendung der in Artikel 4 festgelegten Kriterien in allen Gruppen und die Ergebnisse der Analyse berücksichtigt werden, die vom ENTSO-Strom und vom ENTSO-Gas gemäß Anhang III Punkt 2.6 durchgeführt wurde ...[+++]

5. Bij elektriciteits- en gasprojecten die vallen binnen de in bijlage II, onder punt 1 en 2, genoemde categorieën, brengt het Agentschap binnen een termijn van twee maanden na de datum van ontvangst van de voorgestelde lijst van projecten van gemeenschappelijk belang, als bedoeld in lid 4, eerste alinea, advies uit bij de Commissie over de voorgestelde lijst van projecten van gemeenschappelijk belang, waarbij met name rekening is gehouden met de samenhangende toepassing over de Groepen ...[+++]


« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftr ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk ...[+++]


« Verstösst Artikel 30bis § 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der vor seiner Abänderung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1998 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis § 1 des vor ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden ...[+++]


Deshalb musste die Antwort auf den furchtbaren Krieg – an dessen Ende wir uns heute in Dankbarkeit erinnern – eine sittliche Antwort sein: Nie wieder Unfreiheit, die zu Krieg führt, nie wieder Krieg, der zu Unfreiheit führt! Das ist die Summe des Antriebs, um ein neues Europa zu bauen: ein Europa der Absage an Totalitarismus, der Absage an nationalistische Überheblichkeit, der Absage an egalitäre Menschenfeindlichkeit, ein Europa der Absage an das hegemoniale Streben einzelner seiner Staaten, ein Europa des Bekenntnisses zur unverwech ...[+++]

Door die gedachte moeten we ons laten leiden bij de bouw van een nieuw Europa. Het moet een Europa zijn dat totalitarisme, nationalistische superioriteitsgevoelens en egalitaire mensvijandige structuren afzweert; een Europa waarin geen plaats is voor hegemoniestreven van een van zijn staten; een Europa dat de unieke waardigheid van elk mens eerbiedigt, dat streeft naar evenwicht in de belangen van sociale groepen en volkeren; een Europa van respect en verscheidenheid, van kracht dóór verscheidenheid; een Europa van democratie en recht.


Deshalb musste die Antwort auf den furchtbaren Krieg – an dessen Ende wir uns heute in Dankbarkeit erinnern – eine sittliche Antwort sein: Nie wieder Unfreiheit, die zu Krieg führt, nie wieder Krieg, der zu Unfreiheit führt! Das ist die Summe des Antriebs, um ein neues Europa zu bauen: ein Europa der Absage an Totalitarismus, der Absage an nationalistische Überheblichkeit, der Absage an egalitäre Menschenfeindlichkeit, ein Europa der Absage an das hegemoniale Streben einzelner seiner Staaten, ein Europa des Bekenntnisses zur unverwech ...[+++]

Door die gedachte moeten we ons laten leiden bij de bouw van een nieuw Europa. Het moet een Europa zijn dat totalitarisme, nationalistische superioriteitsgevoelens en egalitaire mensvijandige structuren afzweert; een Europa waarin geen plaats is voor hegemoniestreven van een van zijn staten; een Europa dat de unieke waardigheid van elk mens eerbiedigt, dat streeft naar evenwicht in de belangen van sociale groepen en volkeren; een Europa van respect en verscheidenheid, van kracht dóór verscheidenheid; een Europa van democratie en recht.


Kommissar Busquin erklärte anlässlich der Preisverleihung: "Hiermit wurde erstmals ein Wissenschaftspreis an internationale Gruppen von Forschern statt an Einzelne verliehen.

Bij de uitreiking van de prijs zei Commissaris Busquin het volgende: "Dit is de eerste keer dat een wetenschappelijke prijs is toegekend aan een internationaal team in plaats van aan individuele onderzoekers.


Insbesondere aufgrund der symbolischen Bedeutung ist darauf hinzuweisen, daß an den beiden Verhandlungsrunden auf Ministerebene am 13. und 14. Juni, in denen die Ergebnisse des portugiesischen Vorsitzes bestätigt wurden, erstmals alle zwölf Beitrittsländer beteiligt waren, womit die bisherige Trennung der Beitrittskandidaten in einzelne Gruppen beendet wurde.

Met name om zijn symbolisch belang dient hierbij het feit te worden vermeld dat tijdens de onderhandelingsrondes op ministerieel niveau van 13 en 14 juni, waarop de resultaten van het Portugese voorzitterschap bevestigd werden, voor het eerst alle twaalf kandidaat-lidstaten bijeen waren, waarmee aan de scheiding van de kandidaat-lidstaten in twee groepen een einde kwam.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelne gruppen beendet wurde' ->

Date index: 2024-06-23
w