Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einstimmig abgelehnt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag stellte darauf ab, KMU eine Befreiung von den EU-Anforderungen an Lebensmittelhersteller über Eigenkontrollen in den Herstellungsverfahren (HACCP) zu ermöglichen, wurde vom Rat jedoch einstimmig abgelehnt (26 Gegenstimmen, eine Enthaltung).

Het voorstel was aanvankelijk bedoeld om kleine en middelgrote ondernemingen toe te staan af te wijken van de EU-vereisten voor levensmiddelenproducenten inzake zelfcontrole (HACCP) tijdens het productieproces, en het werd door de Raad unaniem verworpen (26 tegenstemmen, 1 onthouding).


(10) Die Erklärung des Vorsitzenden, dass eine Entschließung angenommen, einstimmig angenommen oder mit einer bestimmten Mehrheit angenommen, abgelehnt oder mit einer bestimmten Mehrheit abgelehnt wurde, sowie ein entsprechender Vermerk im Protokoll der Sitzung des ERIC ESS gelten als schlüssiger Beweis dieser Tatsache, ohne dass die Zahl oder das Verhältnis der Stimmen für oder gegen die Entschließung nachgewiesen werden muss.

10. Een verklaring van de voorzitter dat een voorstel is goedgekeurd, of unaniem of met een specifieke meerderheid is goedgekeurd, of is verworpen, of niet met een specifieke meerderheid is goedgekeurd, en een vermelding dienaangaande in de notulen van de bijeenkomst van ESS ERIC, vormt daarvan een afdoend bewijs, zonder dat het aantal of het percentage van de stemmen voor of tegen het voorstel moet worden aangetoond.


(10) Die Erklärung des Vorsitzenden, dass eine Entschließung angenommen, einstimmig angenommen oder mit einer bestimmten Mehrheit angenommen, abgelehnt oder mit einer bestimmten Mehrheit abgelehnt wurde, sowie ein entsprechender Vermerk im Protokoll der Sitzung des ERIC ESS gelten als schlüssiger Beweis dieser Tatsache, ohne dass die Zahl oder das Verhältnis der Stimmen für oder gegen die Entschließung nachgewiesen werden muss.

10. Een verklaring van de voorzitter dat een voorstel is goedgekeurd, of unaniem of met een specifieke meerderheid is goedgekeurd, of is verworpen, of niet met een specifieke meerderheid is goedgekeurd, en een vermelding dienaangaande in de notulen van de bijeenkomst van ESS ERIC, vormt daarvan een afdoend bewijs, zonder dat het aantal of het percentage van de stemmen voor of tegen het voorstel moet worden aangetoond.


Es ist daran zu erinnern, dass ein in der Kammer hinterlegter Abänderungsantrag zur Ausdehnung der Bestimmung von Artikel 7 § 3 des Gesetzes vom 29. April 1999 auf « alle anderen Produktionsanlagen, die erneuerbare Energiequellen nutzen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1845/023) einstimmig abgelehnt wurde, unter Berücksichtigung des Umstandes, dass « nur die Offshore-Windkraftparks zum Zuständigkeitsbereich der Föderalbehörde gehören » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1845/027, S. 3).

Er zij overigens eraan herinnerd dat een amendement dat in de Kamer is neergelegd teneinde de bepaling van artikel 7, § 3, van de wet van 29 april 1999 uit te breiden tot « alle andere installaties die hernieuwbare energiebronnen aanwenden » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/023) eenparig is verworpen, omdat « enkel de off-shore -windmolenparken behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/027, p. 3).


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte nur kurz erklären, dass dieser Bericht die einstimmig vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung angenommenen Änderungsanträge die Entschließung betreffend, die in diesem Plenum am 19. Juni 2008 angenommen wurde, umfasst, womit der Vorschlag der Kommission zur Genehmigung der Vermarktung von Geflügelfleisch zum menschlichen Verzehr selbst nach einer antimikrobiellen Behandlung abgelehnt wurde ...[+++]

− (PT) Voorzitter, collega's, slechts een korte toelichting, om erop te wijzen dat in dit verslag de amendementen zijn opgenomen die unaniem zijn goedgekeurd in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, in vervolg op de resolutie die dit Parlement op 19 juni 2008 heeft aangenomen, waarin het voorstel van de Europese Commissie werd afgewezen om toestemming te verlenen voor het in de handel brengen van vlees van pluimvee voor menselijke consumptie nadat het een antibacteriële behandeling heeft ondergaan.


Zwar ist die Absicht des Kommissionsvorschlags verständlich, doch ist der Wortlaut des Artikels für eine Verallgemeinerung zu einfach gefasst und wurde vom Sektor und von den regionalen Beiräten einstimmig abgelehnt.

Hoewel de intentie van het Commissievoorstel duidelijk is, is de formulering van dit artikel te simplistisch om algemeen te worden toegepast, en wordt het door de sector en de RAR's unaniem afgewezen.


Im März 2005 wurde der Vorschlag im DEVE einstimmig abgelehnt, unterstützt durch drei einstimmig angenommene Stellungnahmen, einschließlich der ersten Stellungnahme des INTA.

In maart 2005 werd dit voorstel verworpen door een unanieme stemming in DEVE, gesteund door drie unanieme adviezen, waaronder het eerste advies van INTA.


Im März 2005 wurde der Vorschlag vom Entwicklungsausschuss einstimmig abgelehnt. Die drei ablehnenden Stellungnahmen, darunter die erste Stellungnahme des Ausschusses für internationalen Handel, fielen ebenfalls einstimmig aus.

In maart 2005 werd dit voorstel in de Commissie ontwikkelingssamenwerking met algemene stemmen verworpen, gesteund door drie unanieme adviezen, met inbegrip van het eerste advies van de Commissie internationale handel.


(3d) Die Kommission hat bei den Konsultationen mit den betroffenen Parteien festgestellt, daß eine große Mehrheit für ein System von Zollkontingenten ist und daß das System der degressiven Angebote nachdrücklich und einstimmig von allen Importeuren und AKP-Erzeugern abgelehnt wurde.

(3 quinquies) Bij haar overleg met de belanghebbende partijen heeft de Commissie vastgesteld dat er een zeer duidelijke voorkeur bestaat voor een systeem van tariefcontingenten en dat het systeem van kortingen op basis van openbare inschrijvingen formeel en unaniem is afgewezen door alle importeurs en ACS-producenten .


Der Gesetzgeber hat sich jedoch geweigert zuzulassen, dass der Aussetzungsantrag nach der Nichtigkeitsklage eingereicht wird; ein Änderungsantrag mit diesem Vorschlag wurde im Senatsausschuss einstimmig abgelehnt (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1300-2, S. 11).

De wetgever heeft echter geweigerd toe te staan dat de vordering tot schorsing na het beroep tot nietigverklaring kan worden ingesteld; een amendement met dat voorstel werd in de Senaatscommissie met eenparigheid van stemmen verworpen (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1300-2, p. 11).


w