Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einstellung ihrer tätigkeit gezwungen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

I. in der Erwägung, dass die unabhängige aserbaidschanische Zeitung „Azadlıq“ aus angeblich finanziellen Gründen zur Einstellung ihrer Tätigkeit gezwungen wurde, nachdem zuvor von offizieller Seite Druck auf sie ausgeübt wurde, der offenbar auf ihre Berichterstattung über Korruption zurückzuführen ist;

I. overwegende dat de onafhankelijke Azerbeidzjaanse krant „Azadliq” zich vanwege financiële problemen genoodzaakt zag te stoppen met publiceren, en eerder al door de overheid onder druk werd gezet, waarschijnlijk vanwege haar publicaties over corruptie;


I. in der Erwägung, dass die unabhängige aserbaidschanische Zeitung „Azadlıq“ aus angeblich finanziellen Gründen zur Einstellung ihrer Tätigkeit gezwungen wurde, nachdem zuvor von offizieller Seite Druck auf sie ausgeübt wurde, der offenbar auf ihre Berichterstattung über Korruption zurückzuführen ist;

I. overwegende dat de onafhankelijke Azerbeidzjaanse krant "Azadliq" zich vanwege financiële problemen genoodzaakt zag te stoppen met publiceren, en eerder al door de overheid onder druk werd gezet, waarschijnlijk vanwege haar publicaties over corruptie;


unterrichten die Aufsichtsstelle über alle Änderungen bei der Erbringung qualifizierter Vertrauensdienste, einschließlich einer beabsichtigten Einstellung ihrer Tätigkeit;

stellen het toezichtsorgaan in kennis van veranderingen in de verlening van gekwalificeerde vertrouwensdiensten, met inbegrip van de intentie om de activiteiten te staken;


In Abweichung von Absatz 1 kann die zuständige Behörde in folgenden Fällen eine Umgebungsgenehmigung ganz oder teilweise für eine bestimmte Dauer erteilen: 1. auf Antrag des Antragstellers auf Genehmigung; 2. für Projekte, die ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.2.1 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets umfassen; 3. wenn der Betrieb sich auf eine Grundwassergewinnung oder eine Abbautätigkeit bezieht; 4. wenn eine Umgebungsgenehmigung auf Probe notwendig ist; 5. im Hinblick auf die Verlagerung des Betriebs der eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die nicht mit der raumordnerischen Zweck ...[+++]

In afwijking van het eerste lid kan de bevoegde overheid een omgevingsvergunning geheel of gedeeltelijk voor een bepaalde duur verlenen in de volgende gevallen : 1° op verzoek van de vergunningsaanvrager; 2° voor projecten die uitsluitend tijdelijke inrichtingen of activiteiten omvatten, vermeld in artikel 5.2.1, § 2, tweede lid, van het DABM; 3° als de exploitatie betrekking heeft op een grondwaterwinning of een ontginning; 4° als een omgevingsvergunning op proef noodzakelijk is; 5° met het oog op de herlokalisatie van de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit die niet verenigbaar is met de ruimtelijke bestemming; 6° als met toepassing van artikel 4.4.4 of 4.4.23 van de VCRO een omgevingsvergunning voor bepaalde duur ...[+++]


Im Anschluss daran wurde durch Artikel 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 eine neue Nr. 3 in Artikel 31 des EStGB 1964 eingeführt (nunmehr Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe c) des EStGB 1992), der bestimmte: « 3. die Entschädigungen jeglicher Art, die nach dieser Einstellung bezogen werden als Ausgleich für Handlungen oder anlässlich von Handlungen, die zu einer Verringerung der ...[+++]

In navolging daarvan werd door artikel 8 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 een nieuw 3° ingevoerd in artikel 31 van het WIB 1964 (thans artikel 171, 5°, c), van het WIB 1992), dat bepaalde : « 3° de vergoedingen van alle aard die na die stopzetting zijn verkregen, ofwel als compensatie of ter gelegenheid van enigerlei handeling die een vermindering van de werkzaamheid, van de winst van de onderneming of van de baten van de werkzaamheid tot gevolg heeft of zou kunnen hebben, ofwel als volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke winst- of baatderving ».


Der Umstand, dass der Ordonnanzgeber durch eine andere Bestimmung der angefochtenen Ordonnanz den Mechanismus der stillschweigenden Entscheidung beim Umweltkollegium, wenn es über eine Anordnung zur Einstellung oder zur Fortsetzung der Tätigkeit oder über eine Maßnahme mit gleicher Wirkung urteilt, gestrichen hat, während er die gleiche Streichung nicht vorgenommen hat, wenn das Kollegium mit einer Beschwerde über eine alternative administrative Geldbuße befasst wird, hat nicht zur Folge, eine neue Frist für die Klage auf Nichtigerklärung der Bestimmung, die nicht a ...[+++]

De omstandigheid dat de ordonnantiegever bij een andere bepaling van de bestreden ordonnantie het mechanisme van stilzwijgende beslissing bij het Milieucollege heeft opgeheven wanneer het zich uitspreekt over een bevel om een activiteit stop te zetten of voort te zetten of over een maatregel met gelijke werking, terwijl hij niet tot dezelfde opheffing is overgegaan wanneer een beroep over een alternatieve administratieve geldboete bij het College aanhangig is gemaakt, heeft niet tot gevolg een nieuwe termijn te openen voor beroep tot vernietiging van de bestreden bepaling, die niet is gewijzigd.


Nach dem Gemeinschaftsrecht können die EU-Mitgliedstaaten Fischern und Schiffseignern, die von der Kündigung des Abkommens betroffen sind, Entschädigungen für die vorübergehende Einstellung ihrer Tätigkeit gewähren.

Overeenkomstig de communautaire wetgeving kunnen de lidstaten van de EU aan vissers en reders die door de opzegging van de overeenkomst worden getroffen, voor de tijdelijke stillegging van activiteiten compensatie verlenen.


Was die Zukunft der Agentur für Wiederaufbau anbelangt, nämlich die schrittweise Einstellung ihrer Tätigkeit bis zum Jahr 2008, wie es die Europäische Kommission vorschlägt, habe ich persönlich nichts dagegen, da die Gründung dieser Agentur ohnehin ursprünglich als provisorisch angekündigt worden war.

Wat de toekomst van het Agentschap voor wederopbouw betreft - namelijk het geleidelijk beëindigen van zijn activiteiten in 2008, zoals door de Europese Commissie bepaald - moet ik zeggen dat ik daar persoonlijk geen problemen mee heb, aangezien dit agentschap oorspronkelijk een tijdelijk mandaat zou krijgen.


Maßnahmen zur Entschädigung der Fischer für eine vorübergehende Einstellung ihrer Tätigkeit aufgrund des Zustands der Bestände sind nur dann gerechtfertigt, wenn die Voraussetzungen gemäß Artikel 12 Absatz 6 und Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 2792/99 des Rates(1) zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor erfüllt sind.

De enige situaties waarin maatregelen kunnen worden toegestaan om vissers te vergoeden als ze hun werkzaamheden, om redenen die verband houden met de visstand, tijdelijk moeten staken, worden beschreven in artikel 12, lid 6 en artikel 16 van verordening (EG) nr. 2792/99 van de Raad (1) tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector.


Mit der neuen Richtlinie würde der Grundsatz, wonach Wertpapierhäuser, die über eine Zulassung ihres Herkunftsmitgliedstaats verfügen und dort beaufsichtigt werden, das Recht haben sollten, ihrer Tätigkeit EU-weit nachzugehen, gestärkt und ausgeweitet und so die praktische Anwendung des "europäischen Passes" für Wertpapierhäuser erheblich erleichtert.

Het richtlijnvoorstel zal de concrete bruikbaarheid van het "Europees paspoort" voor beleggingsondernemingen sterk verbeteren dankzij de versterking en uitbreiding van het beginsel dat ondernemingen het recht moeten hebben overal in de EU actief te zijn met een vergunning en onder het toezicht van de bevoegde autoriteit van hun lidstaat van herkomst.


w