Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einrichtung verglichen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die für jede Einrichtung oder für jeden Dienst aufgestellten Inventare des Mobiliars werden alljährlich und bei jeder Versetzung des verantwortlichen Beamten verglichen.

De inventarissen van het meubilair, opgemaakt voor iedere instelling of dienst, worden om het jaar en bij elke wisseling van verantwoordelijke ambtenaar vergeleken.


Die Kommission hat bereits angefangen, an dieser Strategie zu arbeiten, deren vorderstes Ziel die Beschaffung von Informationen sein muss, die auf europaweiter Ebene verglichen werdennnen, um gemeinsame Ziele einzurichten und die Ressourcen zu schaffen, um diese Ziele zu erreichen und um die ersten Schritte auf dem Weg zur Einrichtung einer europäischen Aufsichtsbehörde für geschlechtsspezifische Gewalt zu machen.

De Commissie werkt hier al aan. Het zwaartepunt van deze strategie moet liggen bij het verzamelen van vergelijkbare informatie op Europese schaal, het vaststellen van gemeenschappelijke doelstellingen en instrumenten, en de oprichting van een Europese waarnemingspost voor geweld tegen vrouwen, waartoe de eerste stappen moeten worden gezet.


Wenn in den in B.15.2 präzisierten begrenzten Fällen die Verurteilung von Amts wegen zur Zahlung der Beiträge, Beitragszuschläge und Verzugszinsen eine überwiegend repressive Beschaffenheit aufweist und zu einer Strafe hinzukommt, die der Strafrichter in Anwendung von Absatz 1 desselben Artikels verhängt hat, kann sie nicht mit einer durch den Zivilrichter verhängten zivilrechtlichen Massnahme zur Wiedergutmachung des Schadens der Einrichtung, die die Sozialversicherungsbeiträge erhebt, verglichen werden.

Wanneer, in het in B.15.2 gepreciseerde beperkte aantal gevallen, de ambtshalve veroordeling tot betaling van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten een overwegend repressief karakter heeft en samengaat met een straf die door de strafrechter is uitgesproken met toepassing van het eerste lid van hetzelfde artikel, kan zij niet worden vergeleken met een burgerrechtelijke maatregel tot herstel van het nadeel dat de inningsinstelling van de socialezekerheidsbijdragen heeft ondervonden, die door de burgerlijke rechter zou zijn uitgesproken.


j) ersucht den Rat, die Mitgliedstaaten im Lichte des Aktionsplans der Kommission über Statistiken (KOM(2006)0437) aufzufordern, Anstrengungen zu unternehmen, um die Kenntnis dieser Kriminalitätsphänomene durch die Einrichtung und Vernetzung von ausgefeilten statistischen Instrumenten in einer dynamischen Perspektive (wie dies bereits bei OCTA der Fall ist) und auf der Grundlage gemeinsamer Indikatoren zu verbessern, damit die verbreiteten Erkenntnisse, abgesehen von der genauen Bestandsaufnahme der organisierten Kriminalität, auch verglichen werden ...[+++]nnen und Vorschläge für verständliche und umsetzbare Strategien und Empfehlungen für Maßnahmen der vor Ort tätigen Dienststellen liefern;

(j) verzoekt de Raad in het licht van het actieplan inzake statistieken van de Commissie (COM(2006)0437) de inspanningen van de lidstaten te steunen om het inzicht in criminele verschijnselen te verbeteren, door statistische instrumenten te ontwikkelen en op informaticanetwerken beschikbaar te stellen in een dynamisch perspectief (zoals reeds het geval is met OCTA) en op basis van gemeenschappelijke indicatoren, zodat de verspreide informatie niet alleen een getrouw beeld geeft van de situatie van de georganiseerde criminaliteit, maar ook vergelijkbaar is en verstaanbare stra ...[+++]


Die berufsständischen Einrichtungen, die paritätischen Instanzen der Sozialeinrichtungen und die Kontrolleinrichtungen des Finanz- oder Wirtschaftslebens, die von den klagenden Parteien erwähnt wurden (Räte der Ärztekammer und der Anwaltskammer, beschränkte Kammern des Landesinstituts für Kranken- und Invalidenversicherung, Versicherungskontrollamt), können in der Tat nicht mit einer Einrichtung verglichen werden, die insbesondere damit beauftragt ist, die Einhaltung des Gesetzes zu überwachen sowie Betriebslizenzen zu gewähren, auszusetzen oder zu entziehen in einem Bereich, in dem eine auf der Ausbeutung einer menschlichen Schwäche ber ...[+++]

De door de verzoekende partijen geciteerde beroepsorganen, paritaire instanties van de sociale organisaties en controle-instellingen van het financieel of economisch leven (raden van de orde van geneesheren en van de advocaten, beperkte kamers van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, controledienst der verzekeringen) kunnen immers niet worden vergeleken met een instelling die, onder meer, belast is met het toezicht op de naleving van de wet en met het toekennen, opschorten of intrekken van exploitatievergunningen in een domein waarin een activiteit wordt uitgeoefend die ge ...[+++]


Die für jede Einrichtung oder für jeden Dienst aufgestellten Inventare des Mobiliars werden alljährlich und bei jeder Versetzung des verantwortlichen Beamten verglichen.

De inventarissen van het meubilair, opgemaakt voor iedere instelling of dienst, worden om het jaar en bij elke wisseling van verantwoordelijke ambtenaar vergeleken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einrichtung verglichen werden' ->

Date index: 2022-05-26
w