Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einigen autoren zufolge ausgebaut werden " (Duits → Nederlands) :

In einigen Fällen sollte jedoch das Risikomanagement für Produkte, die eigens für industrielle Zwecke erzeugt werden, noch ausgebaut werden.

Toch moeten in sommige gevallen de risicobeheersingsmaatregelen voor producten die specifiek voor industriële toepassingen zijn bestemd, verder worden uitgewerkt.


In einigen Fällen sollten die Risikomanagementverfahren, die eine Verunreinigung der Nahrungs-/Futterkette durch eigens für industrielle Zwecke erzeugte Produkte verhindern sollen (beispielsweise wenn Kulturen zur Herstellung von Arzneimittelstoffen verwendet werden), ausgebaut werden.

In sommige gevallen kan een verdere verfijning noodzakelijk zijn van de risicobeheersmaatregelen ter preventie van verontreiniging van de voedsel- of voederketen door producten die specifiek voor industriële toepassingen zijn bestemd (bijvoorbeeld wanneer gewassen worden gebruikt voor de productie van farmaceutische stoffen).


Die Vorschläge folgen Warnungen von Seiten der EBDD (Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht) und von Europol hinsichtlich des Ausmaßes des Problems und einem Bericht von 2011, dem zufolge der derzeitige EU-Mechanismus für die Bekämpfung neuer psychoaktiver Substanzen ausgebaut werden muss (IP/11/1236).

De voorstellen zijn het antwoord op waarschuwingen van het Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving van de EU (EWDD) en Europol over de omvang van het probleem en een rapport uit 2011 waarin werd vastgesteld dat het huidige EU-mechanisme voor de aanpak van nieuwe psychoactieve stoffen moet worden versterkt (IP/11/1236).


Er nahm ferner Kenntnis von den Empfehlungen des Strate­gischen Forums für die internationale wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit, denen zufolge der Dialog und die Zusammenarbeit mit Afrika im Bereich Wissenschaft und Technik ausgebaut werden sollen (Dok. 14521/10).

Hij heeft ook nota genomen van de aanbevelingen van het Strategisch Forum voor internationale wetenschappelijke en technische samenwerking, die erop zijn gericht de wetenschappelijke en technische dialoog en samenwerking met Afrika te intensiveren (14521/10).


Die internationale Rolle der EU im Energiesektor findet breite Unterstützung und sollte einigen Autoren zufolge ausgebaut werden.

Velen steunen de internationale rol van de EU op energiegebied, maar sommigen zouden graag zien dat deze rol verder wordt ontwikkeld.


Einigen Delegationen zufolge sollten auch die sozioökonomischen Auswirkungen der GVO berücksichtigt werden.

Verder hebben verschillende delegaties gezegd dat zij wensen dat rekening wordt gehouden met de sociaaleconomische effecten van GGO's.


Aufbauend auf seinen vorhandenen starken Fundamenten sollte der Binnenmarkt besonders in einigen wesentlichen Bereichen weiter ausgebaut werden, um neue Herausforderungen noch besser meistern zu können.

Op grond van de bestaande, solide basis moet de interne markt zich toespitsen op de essentiële domeinen die een toegevoegde waarde kunnen bieden om de nieuwe uitdagingen aan te pakken.


Das andere einhellig unterstützte Instrument zur Erfuellung der Kyoto-Verpflichtungen ist die Nutzung erneuerbarer Energieträger, und zwar nicht nur Sonnenenergie, Biomasse und Wind, sondern auch Photovoltaik (die einigen Autoren zufolge im Grünbuch zu Unrecht vernachlässigt worden sei), Wärmepumpen, Gezeiten- und Wellenkraftwerke sowie Kleinwasserkraftwerke.

Het andere instrument ter honorering van de Kyoto-verplichtingen dat unanieme steun geniet is de productie van duurzame energie, niet alleen zonne-energie, energie uit biomassa en windenergie, maar ook fotovoltaïsche energie (volgens sommigen ten onrechte veronachtzaamd in het Groenboek), door warmtepompen geproduceerde energie, getijdenenergie, golfslagenergie en mini-waterkracht.


Vorgeschlagen wurden sechs Arten von transnationalen Maßnahmen (statt 23 wie in der ersten Phase), in einigen Fällen mit experimentellen Modellaktionen: - Die physische Mobilität Jugendlicher in Berufsbildung muß in großem Umfang quantitativ ausgebaut werden; - die "virtuelle Mobilität" dient der Förderung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien in der Berufsbildung; - transnationale Pilotprojekte für Innovation, Qualität und Innovationstransfer; - europäische Netze zur gemeinsamen Nutzung des ge ...[+++]

Er worden zes soorten transnationale maatregelen voorgesteld (in plaats van de 23 maatregelen van de eerste fase); sommige daarvan omvatten modelacties van experimentele aard: - de fysieke mobiliteit van jongeren in opleiding dient aanzienlijk te worden vergroot; - "virtuele mobiliteit", teneinde het gebruik van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën bij de beroepsopleiding te bevorderen; - transnationale proefprojecten voor het scheppen van innovatie en kwaliteit en de overdracht daarvan; - Europese netwerken voor het poolen van de communautaire expertise en een ruime verspreiding van de resultaten; - bevordering van de talenkennis, ge ...[+++]


Auch wenn die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Gestaltung ihrer eigenen Systeme der beruflichen und allgemeinen Bildung zu achten ist, so ist doch auch darauf hinzuweisen, dass es einigen Forschungsergebnissen zufolge in bestimmten Fällen wohl negative Auswirkungen auf die Leistungen benachteiligter Schüler haben kann, wenn die Schüler in zu frühem Alter je nach ihren Fähigkeiten auf gesonderte Schulen unterschiedlicher Art verteilt werden.

De verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijs- en opleidingsstelsels staat niet ter discussie, maar uit onderzoek blijkt ook dat, in sommige gevallen, het op te vroege leeftijd op basis van capaciteit opsplitsen van leerlingen in aparte scholen van verschillende types negatieve gevolgen kan hebben voor de prestaties van kansarme leerlingen


w