Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingeschlagene weg weiter beschritten werden » (Allemand → Néerlandais) :

P. in der Erwägung, dass nach Aussagen der Kommission die Energieintensität der Industrie von 2001 bis 2011 um 19 % gesunken ist, in der Erwägung, dass effizientere Haushaltsgeräte bis 2020 Energiekosteneinsparungen von 100 Mrd. EUR bewirken könnten und dass neue Gebäude heute nur noch halb so viel Energie verbrauchen wie in den 80er Jahren und dieser erfolgreiche Weg weiter beschritten werden muss;

P. overwegende dat volgens de Commissie de energie-intensiteit van de industrie tussen 2001 en 2011 met 19 % is afgenomen; overwegende dat efficiëntere huishoudelijke apparaten tot 2020 energiebesparingen van 100 miljard euro kunnen opleveren en dat nieuwe gebouwen vandaag de dag de helft minder energie gebruiken dan in de jaren 80 en deze succesvolle koers moet worden aangehouden;


Der Rat stellte dabei mit Genugtuung fest, dass seit der Einführung harmonisierter Bescheinigungen am 1. Januar 2005 bestimmte Probleme im Zusammenhang mit der Ausfuhr tierischer Erzeugnisse gelöst werden konnten; er betonte, dass der eingeschlagene Weg weiter beschritten werden muss, damit in absehbarer Zeit auf der Grundlage einer engen Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft ein bilaterales Veterinärabkommen EU/Russland zustande kommt.

In dat verband nam de Raad met tevredenheid kennis van het feit dat een aantal problemen in verband met de uitvoer van dierlijke producten sedert de invoering van geharmoniseerde certificaten per 1 januari 2005 kon worden opgelost, en beklemtoonde hij dat de gekozen koers moet worden aangehouden teneinde op termijn, op basis van nauw overleg tussen de lidstaten en de Gemeenschap, een bilateraal akkoord EU/Rusland te kunnen sluiten.


Man vergisst auch leicht den beschwerlichen Weg, der beschritten werden musste, um an diesen Punkt zu gelangen.

De moeizame weg erheen wordt gemakkelijk vergeten.


Das Qualitätspaket ist ein erster Schritt auf dem Weg zu einem stärkeren und dynamischeren Agrarsektor, und weitere Initiativen werden folgen.“

Dit kwaliteitspakket vormt de aanzet naar een sterkere en dynamischere landbouwsector en verdere initiatieven zullen zeker volgen”.


Es ist wichtig, dass die für den 28. Novem­ber anberaumten Parlamentswahlen das Land auf diesem Weg weiter voranbringen und dass die internationalen Standards für freie und faire Wahlen bei ihrer Durchführung ohne Einschränkungen erfüllt werden.

Het is van belang dat de voor 28 november aangekondigde parlementsverkiezingen het land verder brengen op deze weg en in alle opzichten voldoen aan de internationale normen voor vrije en eerlijke verkiezingen.


Ich begrüße ausdrücklich den Bericht, den der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter in Federführung von Frau Bozkurt vorschlägt. Er ist ausgewogen und konstruktiv. Er zeigt sowohl die in der Frauenfrage erreichten Fortschritte als auch die immer noch vorhandenen Defizite auf und macht deutlich, dass der eingeschlagene Reformweg in der Türkei konsequent weiter beschritten werden muss.

Ik ben heel blij met het verslag dat mevrouw Bozkurt namens de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid heeft voorgelegd. Het is evenwichtig en constructief, maakt duidelijk welke vooruitgang er is geboekt voor de rechten van de vrouw, maar ook welke tekortkomingen er nog steeds zijn, en dat Turkije consequent verder moet gaan op de ingeslagen weg van de hervormingen.


A. in der Erwägung, dass das Land eine zufrieden stellende makro-ökonomische Stabilität erreicht hat und dass der Weg der Strukturreformen, u.a. durch die Beschleunigung der Privatisierungen, weiter beschritten werden muss,

A. overwegende dat het land een bevredigend peil van macro-economische stabiliteit heeft bereikt en dat het de weg van de structurele hervormingen moet blijven volgen, onder meer door het tempo van de privatiseringen op te voeren,


Der Weg der Reformen muß weiter beschritten werden; sie müssen von den Mitgliedstaaten unbedingt verwirklicht werden, um die Belastungen für die Unternehmen abzubauen, die Arbeitskosten zu senken, Maßnahmen zur Unterstützung des lebenslangen Lernens im Rahmen einer wissensbasierten Wirtschaft sowie die Forschung zu fördern, damit Europa den Rückstand zu den Vereinigten Staaten und zu Japan aufholen kann.

De lidstaten moeten doorgaan met de hervormingen om de lasten voor ondernemingen te verlagen, arbeid goedkoper te maken en maatregelen ter bevordering van permanente educatie in het kader van de kenniseconomie en onderzoek te steunen, zodat Europa zijn achterstand op de Verenigde Staten en Japan kan inhalen.


Mit der neuen Richtlinie soll der Weg einer "vereinfachten" Konformitätsbewertungsregelung beschritten werden, die im Grundsatz auf den Erklärungen der Hersteller beruht.

Met de nieuwe richtlijn wordt de weg ingeslagen van een "lichte" overeenstemmingsbeoordelingsregeling, die gebaseerd is op het beginsel van een verklaring van de fabrikant.


– eine technische Lösung aufzuzeigen, die die Teilnahme weiterer Länder am SIS im Ein­klang mit ihren unterbreiteten Zeitplänen ermöglicht, und zu entscheiden, welcher Weg bei diesem Projekt weiter verfolgt werden soll;

– een technische oplossing te bieden waardoor nog meer landen aan SIS zouden kunnen deelnemen overeenkomstig hun vastgestelde tijdschema, en over de toekomstige richting van dit project een besluit te nemen;


w