Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer höheren klasse vorgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn für Klasse II oder III die Änderung keinen Übergang von einer tieferen Klasse zu einer höheren Klasse zur Folge hat, kann die Agentur von einer oder mehreren der in den Artikeln 7 und 8 vorgesehenen Formalitäten abweichen.

Indien voor klasse II of III, de wijziging geen overgang van een lagere klasse naar een hogere klasse inhoudt, kan het Agentschap afwijken van één of meer van de formaliteiten bepaald in de artikelen 7 en 8.


Wenn diese Änderung oder Erweiterung jedoch den Übergang von einer tieferen Klasse zu einer höheren Klasse zur Folge hat, gilt das für letztere Klasse vorgesehene Genehmigungsverfahren.

Indien deze wijziging of uitbreiding evenwel de overgang van een lagere klasse naar een hogere klasse tot gevolg heeft, is de voor die laatste klasse opgelegde vergunningsprocedure te volgen.


Der Umstand, dass Eingriffe « unter Verwendung von Laserstrahlen der Klasse 4 oder einer höheren Klasse oder von intensivem gepulstem Licht » nicht länger zu der nicht chirurgischen ästhetischen Medizin gerechnet werden (Artikel 178 des Gesetzes vom 10. April 2014), dass die damit zusammenhängende Befugnis von Kosmetikern, « die Epilationstechniken durch Laserstrahlen der Klasse 4 oder durch intensives gepulstes Licht anzuwenden », aufgehoben wurde ...[+++]

Het gegeven dat ingrepen door middel van « hulpmiddelen die een laser van klasse 4 en hoger of fel pulserend licht gebruiken » niet langer tot de niet-heelkundige esthetische geneeskunde worden gerekend (artikel 178 van de wet van 10 april 2014), dat de daarmee samenhangende bevoegdheid van schoonheidsspecialisten om « de epilatietechnieken met een laser van klasse 4 of met fel pulserend licht aan te wenden », werd opgeheven (artik ...[+++]


Aus der Entscheidung 2016.024, die am 5. April 2016 durch den Dienst Vorabentscheidungen in Steuerangelegenheiten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen getroffen wurde und wovon ein Auszug dem Gerichtshof durch die klagende Interkommunale vorgelegt wurde, geht hervor, dass diese für das Steuerjahr 2016 der Steuer der juristischen Personen aufgrund von Artikel 220 Nr. 3 des EStGB 1992 in Verbindung mit dessen Artikel 182 Nr. ...[+++]

Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de algemene vergadering wordt goedgekeurd, haar statuten worden ...[+++]


Die Anwendung in geschlossenen Systemen der Klasse 2 kann unmittelbar nach der neuen Anmeldung aufgenommen werden, sofern für die Anlage bereits eine Anmeldung für Anwendungen in geschlossenen Systemen der Klasse 2 oder einer höheren Klasse vorgelegt wurde.

Met het ingeperkte gebruik van klasse 2 mag onmiddellijk na de indiening van de kennisgeving worden begonnen, mits voor de installatie al eerder een kennisgeving van ingeperkt gebruik van klasse 2 of hoger is ingediend.


Von diesem wurden 22 auf eine Shortlist gesetzt, die einer hochrangigen Jury vorgelegt wurde, um den Gewinner in den einzelnen Kategorien zu ermitteln.

Een shortlist van 22 kanshebbers werd aan een deskundige jury voorgelegd, die voor elke categorie een winnaar heeft gekozen.


Andere unterstützten sie, falls dies zu einer höheren Konvergenz der Direktbeihilfen zwischen den Mitgliedstaaten beitragen würde oder falls Sonderbestimmungen für Mitgliedstaaten gelten würden, deren Höhe der Direktbeihilfen geringer sei als der EU-Durchschnitt.

Andere steunden dit, als het bijdraagt tot een grotere convergentie van rechtstreekse betalingen tussen de lidstaten, of afhankelijk van uitzonderlijke bepalingen voor lidstaten waarvan het niveau van recht­streekse betalingen lager is dan het EU-gemiddelde.


Dies erfolgte im Rahmen einer Beschwerde die von dem in Italien ansässigen Esperanto Weltverband (Universala Esperanto-Asocio) eingereicht wurde und in welcher vorgelegt wurde, dass einige europäische Einrichtungen die teilweise oder ganz von der Kommission finanziert werden, Stellenangebote verfassen in den Kandidaten mit „Englisch als Muttersprache" oder „Englische Muttersprachler" gefordert werden.

Dit gebeurde na een klacht in naam van de in Italië gebaseerde Universala Esperanto-Asocio (Wereld Esperanto Vereniging), wegens beweerde linguïstische discriminatie door verschillende Europese organisaties die geheel of gedeeltelijk gefinancierd waren door de Commissie.


3. Alle Delegationen mit Ausnahme einer Delegation erklären, dass der Entwurf des Abkommens mit der Schweiz, wie er dem Rat am 19. März 2003 vorgelegt wurde, einschließlich der Ausweitung der Vergünstigungen im Rahmen der Richtlinie über Mutter- und Tochtergesellschaften und der Richtlinie über Zinsen/Lizenzgebühren mit einer Ausnahme für Spanien, vorbehaltlich einer letzten Prüfung durch die hochrangige Gruppe das letzte Angebot ...[+++]

3. Alle delegaties, op één na, verklaren dat, onder voorbehoud van een laatste bestudering door de Groep op hoog niveau, de ontwerp-overeenkomst met Zwitserland zoals die op 19 maart 2003 aan de Raad is voorgelegd, met inbegrip van de verlenging van de voordelen van de moeder/dochterrichtlijn en de interest/royalty's-richtlijn met een afwijking voor Spanje, het laatste aanbod vormt voor een overeenkomst tussen de EU en dat land.


Der Präsident stellte angesichts der Schwierigkeiten des Reissektors, nämlich Höhe der Interventionsbestände, instabile Erzeugereinkommen und erheblicher Anstieg der Reiseinfuhren seit Beginn des Jahrzehnts einen breiten Konsens über die Notwendigkeit einer Reform dieses Sektors fest, obgleich einige Delegationen starke Bedenken gegenüber einer Umgestaltung äußerten, die in starkem Masse die Erzeuger betreffen würde, oder - je nach den jeweiligen Gesichtspunkten - ...[+++]

De voorzitter constateerde dat er een ruime mate van consensus bestaat over de noodzaak van een hervorming van de rijstsector, gezien de problemen waarmee deze sector geconfronteerd wordt - de omvang van de interventievoorraden, de onstabiele inkomens van de producenten en de grote stijging van de invoer van rijst sinds het begin van het decennium; enkele delegaties toonden zich echter ernstig bezorgd over een herziening die vergaande gevolgen zou hebben voor de producenten of - naar gelang van de respectieve standpunten - zou leiden ...[+++]


w