Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer anderen gemeinschaftlichen beihilferegelung zahlungen " (Duits → Nederlands) :

Nimmt ein Mitgliedstaat im Rahmen der Verwaltung des Binnenmarktes ein in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebrachtes Produkt vom Markt, muß er dies gemäß der Entscheidung der Kommission mitteilen, sofern sich diese Informationspflicht nicht bereits aus einer anderen gemeinschaftlichen Rechtsvorschrift ergibt (Artikel 8 der Entscheidung).

Wanneer een nationale instantie in het kader van het beheer van de interne markt een product uit de markt neemt dat in een andere lidstaat rechtmatig in de handel is gebracht, moet deze maatregel uit hoofde van deze beschikking worden aangemeld indien deze verplichting niet al uit een ander communautair instrument voortvloeit (artikel 8 van de beschikking).


Verordnung (EWG) Nr. 2080/92 des Rates vom 30. Juni 1992 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Beihilferegelung für Aufforstungsmaßnahmen in der Landwirtschaft (ABl. L 215 vom 30.7.1992, S. 96).

Verordening (EEG) nr. 2080/1992 van de Raad van 30 juni 1992 tot instelling van een communautaire steunregeling voor bosbouwmaatregelen in de landbouw (PB L 215 van 30.7.1992, blz. 96).


Beantragt ein Begünstigter, der über landwirtschaftliche Flächen verfügt, keine Beihilfe im Rahmen einer flächenbezogenen Beihilferegelung, aber eine Beihilfe im Rahmen einer anderen in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 aufgeführten Regelung oder eine Unterstützung im Weinsektor gemäß den Artikeln 46 und 47 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013, so gibt er diese Flächen gemäß Artikel 17 der vorliegenden Verordnung in seinem Be ...[+++]

Een begunstigde die geen steun aanvraagt in het kader van een areaalgebonden steunregeling, maar steun aanvraagt in het kader van een andere in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 1307/2013 genoemde regeling of in het kader van een steunregeling in de wijnsector overeenkomstig de artikelen 46 en 47 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 geeft, in het geval dat hij beschikt over landbouwgrond, de betrokken arealen aan in zijn steunaanvraagformulier overeenkomstig artikel 17 van de onderhavige verordening.


Diese Bestimmung sollte auch bestimmte langfristige Verpflichtungen aus ähnlichen Maßnahmen nach Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) und zur Änderung bzw. Aufhebung bestimmter Verordnungen , nach Verordnung (EWG) Nr. 2078/92 des Rates vom 30. Juni 1992 für umweltgerechte und den natürlichen Lebensraum schützende landwirtschaftliche Produktionsverfahren sowie nach Verordnung (EWG) Nr. 2080/92 des Rates vom 30. Juni 1992 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Beihilferegelung ...[+++]

Deze bepaling dient tevens te gelden voor bepaalde langdurige verbintenissen krachtens soortgelijke maatregelen waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1257/1999 van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en intrekking van een aantal verordeningen , bij Verordening (EEG) nr. 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992 betreffende landbouwproduktiemethoden die verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubescherming, en betreffende natuurbeheer , en bij Verordening (EEG) nr. 2080/92 van de Raad van 30 juni 1992 tot instelling van een communau ...[+++]


18. Da die Verzugszinsen den Schaden ersetzen sollen, der einer Partei aufgrund unterbliebener Zahlungen einer anderen Partei entstanden ist, sind sie bis zu dem Zeitpunkt zu entrichten, in dem diese Zahlungen tatsächlich bewirkt werden.

18. Aangezien de moratoire interessen tot doel hebben, de schade te herstellen die een andere partij wegens de niet-betaling van bedragen heeft geleden, blijven zij lopen tot het moment waarop die bedragen daadwerkelijk worden betaald.


Ein Betriebsinhaber, der keine Beihilfe im Rahmen einer flächenbezogenen Beihilferegelung, aber eine Beihilfe im Rahmen einer anderen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 aufgeführten Beihilferegelung beantragt, muss einen Sammelantrag einreichen, wenn er über landwirtschaftliche Flächen im Sinne der Definition gemäß Ar ...[+++]

Een landbouwer die geen steun aanvraagt in het kader van welke van de oppervlaktegebonden steunregelingen dan ook, maar steun aanvraagt in het kader van een andere in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 genoemde steunregeling, moet in het geval dat hij beschikt over landbouwgrond zoals gedefinieerd in artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 796/2004, een verzamelaanvraag indienen en de betrokken oppervlakten daarin opgeven overeenkomstig artikel 14.


36. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission ihre Mitteilung mit einer anderen Rechtsgrundlage für die aus dem ehemaligen Kapitel A-30 finanzierten Aktivitäten angenommen hat, was ein Ergebnis des ABB-Eingliederungsplans ist; fordert den Rat dringend auf, eng mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, um die Rechtsgrundlage vor dem Ende des Haushaltsverfahrens 2004 zu verabschieden; weist darauf hin, dass es seine Präferenz für eine Rahmenregelung geäußert hat, um Rigidität aufgrund spezifischer Anforderungen wegen verschiedener Rechtsgrundlagen je nach Vertragsartikel zu vermeiden; weist die Kommission darauf hin, ...[+++]

36. neemt kennis van de goedkeuring door de Commissie van haar mededeling die, als gevolg van de ABB-nomenclatuur, de verschillende rechtsgrondslagen bevat voor de activiteiten die onder het voormalige hoofdstuk A-30 werden gefinancierd; verzoekt de Raad met klem nauw met het Parlement samen te werken om de rechtsgrondslag vóór het einde van de begrotingsprocedure 2004 goed te keuren; herinnert eraan dat de voorkeur van het Parlement uitging naar een kaderverordening om te vermijden dat specifieke eisen opgelegd door verschillende r ...[+++]


Die Beihilfen, auf die sich der Herr Abgeordnete in seiner Anfrage bezieht, werden in der Verordnung Nr. 2201/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Beihilferegelung für Erzeugerorganisationen, die u.a. in der Gemeinschaft geerntete Tomaten zur Verarbeitung liefern, geregelt.

De subsidies waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst in zijn vraag zijn vastgelegd in Verordening nr. 2201/96 van de Raad van 28 oktober 1996 tot vaststelling van een communautair stelsel voor steun aan verenigingen van producenten die, onder andere, in de Gemeenschap geoogste tomaten ter verwerking aanbieden.


Die Beihilfen, auf die sich der Herr Abgeordnete in seiner Anfrage bezieht, werden in der Verordnung Nr. 2201/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Beihilferegelung für Erzeugerorganisationen, die u.a. in der Gemeinschaft geerntete Tomaten zur Verarbeitung liefern, geregelt.

De subsidies waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst in zijn vraag zijn vastgelegd in Verordening nr. 2201/96 van de Raad van 28 oktober 1996 tot vaststelling van een communautair stelsel voor steun aan verenigingen van producenten die, onder andere, in de Gemeenschap geoogste tomaten ter verwerking aanbieden.


Zum Zwecke der Rückerstattung vorab geleisteter Zahlungen sowie der Erstattung zusätzlicher Ausgaben, die durch Nichterbringung oder durch mangelhafte Erbringung der Leistungen aus dem Reisevertrag entstanden sind, muss der Veranstalter/Vermittler eine Garantie in Form einer Versicherung, einer Bankgarantie, eines Bankguthabens oder in einer anderen Form vorlegen, die von der Generaldirektion für Fremdenverkehr genehmigt ist.

Voor de restitutie van vooraf betaalde bedragen en extra uitgaven als gevolg van het niet of het gebrekkig uitvoeren van de reisovereenkomst moet de organisator en/of doorverkoper een garantie overleggen in de vorm van een verzekering, een bankgarantie, een bankdeposito of een ander door de directeur-generaal voor het toerisme goedgekeurd instrument.


w