Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen äußerst wichtigen rechtsakt handelt " (Duits → Nederlands) :

"Bei dem Gebiet handelt es sich um einen wichtigen Standort eines der engsten Täler der Ardennen, das eine sehr große Vielfalt an Eigenschaften von Berggebieten aufweist und sich vom Fuße des Staudamms von Robertville bis Bévercé erstreckt und das Bayehontal vom Plateau des Hohen Venns bis zum Zusammenfluss mit der Warche umfasst.

« De locatie is een hoofdplaats van een van de meest ingebedde valleien van de Ardennen, met talrijke bergelementen, en strekt zich uit van de voet van de stuwdam van Robertville tot Bévercé en omvat ook de vallei van Bayehon vanaf het plateau van de Hoge Venen tot de samenvloeiing met de Warche.


Das Gebiet BE33042 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Bei dem Gebiet handelt es sich um einen wichtigen Standort einer der engsten Täler der Ardennen, das eine sehr große Vielfalt an Eigenschaften von Berggebieten aufweist und sich vom Fuße des Staudamms von Robertville bis Bévercé erstreckt und das Bayehontal vom Plateau des Hohen Venns bis zum Zusammenfluss mit der Warche umfasst.

De locatie BE33042 werd uitgekozen om de volgende redenen: De locatie is een hoofdplaats van een van de meest ingebedde valleien van de Ardennen, met talrijke bergelementen, en strekt zich uit van de voet van de stuwdam van Robertville tot Bévercé en omvat ook de vallei van Bayehon vanaf het plateau van de Hoge Venen tot de samenvloeiing met de Warche.


Es handelt sich um eine äußerst wichtige Stätte für die Erhaltung des Littorellion, einer amphibischen Vegetation, die von den Teichen zwischen Sambre und Maas fast verschwunden ist, aber auch um einen sehr bedeutenden Standort des ökologischen Netzes, insbesondere infolge des Vorhandenseins von Mähwiesen und Molinia-Wiesen, die für diesen Bereich des Wallonischen Gebiets typisch sind, wegen der Änderung der landwirtschaftlichen Methoden jedoch verschwinden könnten".

Het gaat om een locatie van cruciaal belang voor het behoud van de Littorellion, amfibische vegetatie die bijna verdwenen is van de vijvers van de « Entre-Sambre-et-Meuse » maar ook van een hoofdgebied van het ecologische netwerk, in het bijzonder door de aanwezigheid van maaiweiden en weiden met Molinia, typische milieus van deze regio in Wallonië die wegens veranderingen in de landbouwpraktijken ten dode zijn opgeschreven».


Die Annahme dieser Bestimmung wurde wie folgt gerechtfertigt: « Dieser Artikel bietet den öffentlichen Immobilienvermittlern die Möglichkeit, auf Situationen der äußersten Not zu reagieren, wie die Zerstörung einer Wohnung durch natürliche Ursachen, einen Brand, eine Überschwemmung oder Fälle von Gewalt. Es wird präzisiert, dass es sich um äußerste Not handelt, denn im Kontext der sozialen Krise des Wohnungswesens in der Brüsseler ...[+++]

De aanneming van die bepaling werd als volgt verantwoord : « Dit artikel biedt de openbare vastgoedoperator de mogelijkheid om te reageren op de situaties van uiterste nood, zoals de vernieling van woningen door natuurlijke oorzaken, een brand, een overstroming of nog de gevallen van geweld. Er wordt gepreciseerd dat het gaat over uiterste nood, want in de context van de sociale crisis van de huisvesting in het Brussels Gewest bevinden de meeste aanvragers van een woning tegen een schappelijke prijs zich in een noodtoestand. De toewijzingsbeslissing gebaseerd op een toestand van uiterste nood moet omstandig en verifieerbaar worden gemoti ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte nochmals kurz betonen, dass es sich hier um einen äußerst wichtigen Rechtsakt handelt, in erster Linie zwar für den Schutz der Verbraucher, aber auch für die Vollendung des Binnenmarkts und zur Unterstützung und zum Schutz seriöser Geschäftsleute.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geef nogmaals aan dat dit een zeer belangrijke wet is, niet alleen voor de bescherming van de consument - dat in de eerste plaats - maar ook voor de voltooiing van de interne markt en om bonafide handelaars te helpen en te beschermen. Het is een realistisch compromis.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte nochmals kurz betonen, dass es sich hier um einen äußerst wichtigen Rechtsakt handelt, in erster Linie zwar für den Schutz der Verbraucher, aber auch für die Vollendung des Binnenmarkts und zur Unterstützung und zum Schutz seriöser Geschäftsleute.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik geef nogmaals aan dat dit een zeer belangrijke wet is, niet alleen voor de bescherming van de consument - dat in de eerste plaats - maar ook voor de voltooiing van de interne markt en om bonafide handelaars te helpen en te beschermen. Het is een realistisch compromis.


Bei diesem äußerst wichtigen Übereinkommen handelt es sich um das erste rechtlich verbindliche Instrument der Vereinten Nationen in diesem Bereich und um das erste globale Instrument zur Bekämpfung krimineller Netze, das universelle Begriffsbestimmungen bestimmter strafrechtlicher Grundbegriffe im Bereich des Kampfes gegen die organisierte Kriminalität enthält.

Dit uiterst belangrijke Verdrag is het eerste juridisch bindende instrument van de Verenigde Naties en het eerste algemene instrument in de strijd tegen criminele netwerken dat universele definities bevat van bepaalde fundamentele strafrechtbegrippen op het gebied van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.


Bei diesem äußerst wichtigen Übereinkommen handelt es sich um das erste rechtlich verbindliche Instrument der Vereinten Nationen in diesem Bereich und um das erste globale Instrument zur Bekämpfung krimineller Netze, das universelle Begriffsbestimmungen bestimmter strafrechtlicher Grundbegriffe im Bereich des Kampfes gegen die organisierte Kriminalität enthält.

Dit uiterst belangrijke Verdrag is het eerste juridisch bindende instrument van de Verenigde Naties en het eerste algemene instrument in de strijd tegen criminele netwerken dat universele definities bevat van bepaalde fundamentele strafrechtbegrippen op het gebied van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.


Ihre Verfasserin vertritt die Ansicht, dass es sich hierbei um einen äußerst wichtigen Vorschlag handelt, der möglichst rasch angenommen werden sollte.

De rapporteur beschouwt dit als een uiterst belangrijk voorstel dat zo snel mogelijk dient te worden goedgekeurd.


Am 3. April erzielte der Vermittlungsausschuß unter dem gemeinsamen Vorsitz von Herrn James PROVAN (EPP/ED, UK) und dem portugiesischen Staatssekretär für Beschäftigung und Berufsausbildung, Herrn Paulo PEDROSO, Einvernehmen über die Arbeitszeit-Richtlinie, bei der es sich um den ersten wichtigen Rechtsakt im Sozialbereich handelt, über den im Vermittlungsverfahren beschlossen wurde.

Op 3 april 2000 heeft het bemiddelingscomité onder het gezamenlijke voorzitterschap van de heer James PROVAN (PPE/ED, UK) en van de heer Paulo PEDROSO, Portugees staatssecretaris van Arbeid en Opleiding, met succes de bemiddelingsprocedure afgerond betreffende de richtlijn arbeidstijd, het eerste grote thema op sociaal gebied waarover via bemiddeling overeenstemming moet worden bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen äußerst wichtigen rechtsakt handelt' ->

Date index: 2020-12-16
w