Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau
Die Kommission handelt als Kollegium
EAR
EBRD
EBWE
Europäische Agentur für den Wiederaufbau
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
RRTF
Sanierung der Wirtschaft
Städtische Rekonstruktion
Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr
Wiederaufbau der Ortschaften
Wiederaufbau der Städte
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Traduction de «einen wiederaufbau handelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe Rückkehr und Wiederaufbau | Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr | RRTF [Abbr.]

Taakgroep voor wederopbouw en terugkeer


städtische Rekonstruktion | Wiederaufbau der Ortschaften | Wiederaufbau der Städte

stadsreconstructie | stedelijke reconstructie


die Kommission handelt als Kollegium

De Commissie treedt als college op


Europäische Agentur für den Wiederaufbau [ EAR [acronym] ]

Europees Bureau voor wederopbouw [ EBW | Europese Agentschap voor de Wederopbouw ]


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw


EBWE [ EBRD | Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung ]

EBWO [ Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- es sich bei den durchgeführten Arbeiten im Falle des Herrenhauses nicht um eine Restaurierung, sondern um einen Wiederaufbau handelt,

- de werkzaamheden die aan het herenhuis werden uitgevoerd, geen restauratie, maar een wederopbouw inhouden;


Für diese Freizeitaktivitäten können Handlungen und Arbeiten nur für einen begrenzten Zeitraum erlaubt werden, außer wenn es sich um den Umbau, die Vergrößerung und den Wiederaufbau eines bereits bestehenden Gebäudes handelt.

Wat de recreatieve activiteiten betreft, kunnen de handelingen en werken slechts voor een beperkte duur toegelaten worden, behalve voor de verbouwing, de uitbreiding of de heroprichting van een bestaand gebouw.


1. stellt fest, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten wichtige Geldgeber für die verschiedenen weltweiten Friedensmissionen und Operationen zur Krisenbewältigung sind, während auf die zivilen und militärischen Missionen und Operationen der GSVP ein sehr geringer Anteil der Mittel entfällt; weist darauf hin, wie wichtig GSVP-Einsätze als friedensschaffende Maßnahmen sind, und fordert die Mitgliedstaaten auf, sich stärker für die Verhütung von Konflikten, den Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit und die Bewahrung eines dauerhaften Frieden ...[+++]

1. stelt vast dat de EU en de lidstaten grote financiers van de verschillende vredes- en crisisbeheersoperaties overal ter wereld zijn en dat civiele en militaire GVDB-missies en -operaties een bijzonder klein deel van alle fondsen vormen; erkent het belang van de GVDB-interventies voor het bewerkstelligen van vrede, en moedigt de lidstaten aan om een meer uitgesproken standpunt in te nemen over conflictpreventie, wederopbouw na een conflict en het handhaven van een duurzame vrede in conflictgebieden; betreurt de bescheiden aard van ...[+++]


Für diese Freizeitaktivitäten können Handlungen und Arbeiten nur für einen begrenzten Zeitraum erlaubt werden, außer wenn es sich um den Umbau, die Vergrößerung und den Wiederaufbau eines bereits bestehenden Gebäudes handelt.

Wat de recreatieve activiteiten betreft, kunnen de handelingen en werken slechts voor een beperkte duur toegelaten worden, behalve voor de verbouwing, de uitbreiding of de heroprichting van een bestaand gebouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1999 bis 2002: Ministerium für Landwirtschaft und Nahrungsmittel (Bulgarien) – Koordinatorin für internationale Finanzinstitutionen – verantwortlich für die Pflege der Beziehungen zwischen dem Ministerium und der Weltbank, dem Internationalen Währungsfonds und der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE), beaufsichtigte und leitete größere Projekte im Zusammenhang mit den Anpassungsdarlehen für den Agrarsektor ASAL I und ASAL II (Agriculture Sector Adjustment Loan) und der Länderhilfsstrategie (Country Assistance Strategy), erstellte im Namen des Ministeriums für Landwirtschaft und Nahrungsmittel sogenannte Implementatio ...[+++]

1999-2002 – Ministerie van Landbouw en Voedselvoorziening van Bulgarije – Coördinator internationale financiële instellingen – bevoegd voor de betrekkingen tussen het Ministerie en de Wereldbank, het Internationaal Monetair Fonds, EBWO: coördinatie en uitvoering van belangrijke projecten in verband met de aanpassingsleningen voor de landbouw ASAL I en ASAL II (Agriculture Sector Adjustment Loan), Country Assistance Strategy, uitvoeringsverslagen voor het Ministerie van Landbouw in het kader van de controle van de Wereldbank op de aanpassingsleningen, uitwerken en onderhandelen van internationale overeenkomsten ter bevordering van de hand ...[+++]


Die Voraussetzungen für eine Förderung durch den Fonds sind in der Verordnung Nr. 2012/2002 des Rates zur Errichtung des EUSV festgelegt, und es sollte in Erinnerung gerufen werden, dass Ziel des Fonds nicht der Ausgleich privater Schäden, sondern der Wiederaufbau von Infrastrukturen ist und dass es sich dabei um ein Refinanzierungsinstrument handelt. Der vorliegende Vorschlag zur Inanspruchnahme des EUSF ist der zweite, den die Ko ...[+++]

De voorwaarden om voor middelen uit het fonds in aanmerking te komen staan uiteengezet in Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie en er zij aan herinnerd dat het fonds is bedoeld voor de herstelling van infrastructuur en dat het een herfinancieringsinstrument is en niet mag dienen voor de vergoeding van particuliere schade. Het onderhavige voorstel voor terbeschikkingstelling van middelen uit het EUSF is het tweede dat de Commissie voor 2011 indient.


Die Voraussetzungen für eine Förderung durch den Fonds sind in der Verordnung Nr. 2012/2002 des Rates zur Errichtung des EUSV festgelegt, und es sollte in Erinnerung gerufen werden, dass Ziel des Fonds nicht der Ausgleich privater Schäden, sondern der Wiederaufbau von Infrastrukturen ist und dass es sich dabei um ein Refinanzierungsinstrument handelt. Der vorliegende Vorschlag zur Inanspruchnahme des EUSF ist der erste, den die Kom ...[+++]

De voorwaarden om voor middelen uit het fonds in aanmerking te komen staan uiteengezet in Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie en er zij aan herinnerd dat het fonds is bedoeld voor de herstelling van infrastructuur en dat het een herfinancieringsinstrument is en niet mag dienen voor de vergoeding van particuliere schade. Het onderhavige voorstel voor terbeschikkingstelling van middelen uit het EUSF is het eerste dat de Commissie voor 2011 indient.


Dies behindert die Arbeit des Interimsausschusses zum Wiederaufbau von Haiti (Interim Haiti Recovery Commission) erheblich, handelt es sich hier doch um das entscheidende Gremium, das mit dem effizienten Management der von der internationalen Gemeinschaft bereitgestellten Mittel betraut ist.

Dit vormt een aanzienlijke belemmering van het werk van de interim-commissie voor de wederopbouw van Haïti, het belangrijkste orgaan dat belast is met het efficiënte beheer van de middelen die door de internationale gemeenschap ter beschikking zijn gesteld.


5. im Falle eines Wohngebäudes bleibt, wenn das Bauvolumen vor der Zerstörung oder Beschädigung grösser als 1.000 m war und es sich um einen Wiederaufbau handelt, die wiederaufgebaute Wohnung auf 1.000 m begrenzt. Wenn der Antrag genutzt wird, um die Wohnung zu erweitern, wird der Antrag auf ein Bauvolumen von maximal 850 m Nutzraum begrenzt und darf diese Erweiterung eine Volumenvergrösserung von höchstens 100% betragen.

5° in het geval van woningbouw blijft zo het voor de vernieling of beschadiging bestaande bouwvolume meer bedraagt dan 1.000 m en het een herbouw betreft, de herbouwde woning beperkt tot 1.000 m. Indien van de aanvraag gebruik wordt gemaakt om de woning uit te breiden wordt de aanvraag beperkt tot een maximaal bouwvolume van 850 m nuttige ruimte en mag deze uitbreiding een volumevermeerdering met 100 % niet overschrijden.


5. im Falle eines Wohngebäudes bleibt, wenn das Bauvolumen vor der Zerstörung oder Beschädigung grösser als 1.000 m war und es sich um einen Wiederaufbau handelt, die wiederaufgebaute Wohnung auf 1.000 m begrenzt. Wenn der Antrag genutzt wird, um die Wohnung zu erweitern, wird der Antrag auf ein Bauvolumen von maximal 850 m Nutzraum begrenzt und darf diese Erweiterung eine Volumenvergrösserung von höchstens 100 % betragen.

5 in het geval van woningbouw blijft zo het voor de vernieling of beschadiging bestaande bouwvolume meer bedraagt dan 1.000 m en het een herbouw betreft, de herbouwde woning beperkt tot 1.000 m. Indien van de aanvraag gebruik wordt gemaakt om de woning uit te breiden wordt de aanvraag beperkt tot een maximaal bouwvolume van 850 m nuttige ruimte en mag deze uitbreiding een volumevermeerdering met 100 % niet overschrijden.


w