Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rückkehrer
Zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen
Zur Rückkehr verpflichtete Person

Traduction de «einen verpflichtet gewesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre

de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest


Rückkehrer | zur Rückkehr verpflichtete Person

repatriant


zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen

vaststelling van de personen gehouden tot betaling van een douaneschuld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Urteil vom 2. März 2012 hat das Gericht die streitige Entscheidung teilweise für nichtig erklärt und u. a. die Auffassung vertreten, dass die Kommission verpflichtet gewesen sei, die wirtschaftliche Vernünftigkeit der Änderung der Rückzahlungsbedingungen anhand des Kriteriums des privaten Kapitalgebers zu prüfen.

In zijn arrest van 2 maart 2012 heeft het Gerecht de litigieuze beschikking gedeeltelijk nietig verklaard en met name geoordeeld dat de Commissie gehouden was de economische rationaliteit van de wijziging van de terugbetalingsvoorwaarden aan het criterium van de particuliere investeerder te toetsen.


22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei di ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro ...[+++]


Ferner hat das Gericht angesichts dessen, dass Gosselin zu 100 % von Portielje kontrolliert wurde, rechtsfehlerhaft entschieden, dass allein das Fehlen einer förmlichen Verwaltungsentscheidung von Portielje in dem Zeitraum, für den sie gesamtschuldnerisch zur Zahlung der Geldbuße verpflichtet gewesen sei, ausreichend gewesen sei, die Vermutung der Ausübung eines bestimmenden Einflusses auf Gosselin zu widerlegen.

Bovendien heeft het Gerecht, gelet op het feit dat Portielje 100 % zeggenschap had over Gosselin, ten onrechte geoordeeld dat het ontbreken van formele bestuursbesluiten van Portielje tijdens de periode waarvoor deze hoofdelijk tot betaling van de geldboete is gehouden, op zichzelf volstaat om het vermoeden van daadwerkelijke uitoefening van beslissende invloed op Gosselin te weerleggen.


Unter meiner Leitung als Generalsekretär der Stiftung FAES legte das Kuratorium dem Stiftungsrat des Kulturministeriums und verschiedenen anderen Ministerien Rechenschaft über die erhaltenen Subventionen ab und veröffentlichte den Prüfbericht einer privaten Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, ohne dass es gesetzlich dazu verpflichtet gewesen wäre.

Als secretaris-generaal van de Stichting FAES was ik verantwoording verschuldigd aan de inspectiedienst voor stichtingen van het Ministerie van Cultuur en aan diverse ministeries voor de ontvangen subsidies; ook heeft FAES, zonder dat dat wettelijk verplicht was, zijn boekhouding laten doorlichten door een particuliere accountant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass das Schlüsselelement der Funktion der Abfallkommissare in ihrer Kompetenz bestand, von Bestimmungen und Kontrollvorschriften abzuweichen, einschließlich der Nichtanwendung von Vorschriften über die Durchführung von Umweltverträglichkeitsstudien und im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens, und einem offensichtlich unkontrollierten Zugang zu öffentlichen Geldern; in der Erwägung, dass ihnen die Befugnis eingeräumt wurde zu entscheiden, an welchen Standorten Anlagen, Deponien und Verbrennungsanlagen errichtet werden durften, und welche Unternehmen Aufträge erhielten, ohne dass sie ...[+++]

H. overwegende dat de commissarissen die het crisisbeheer uitvoeren als hoofdbevoegdheid hebben toestemming te mogen verlenen om af te wijken van regelgeving, bijvoorbeeld met betrekking tot milieueffectbeoordelingen en openbare aanbestedingen, en om bepaalde controles niet door te voeren, en over ogenschijnlijk onbeperkte toegang tot publieke fondsen beschikken; overwegende dat zij de bevoegdheid hebben te bepalen waar de fabrieken, stortplaatsen en verbrandingsinstallaties moesten komen en welke bedrijven werden gecontracteerd, zonder de verplichting de plaats ...[+++]


Die Kommission sei verpflichtet gewesen, die Verhältnismäßigkeit der neuen Verpflichtungszusagen von De Beers zu prüfen.

Volgens het Gerecht had de Commissie moeten onderzoeken of de nieuwe toezeggingen van De Beers evenredig waren.


3. verweist darauf, dass die Haushaltsbehörde – zusätzlich zu Überlegungen betreffend die MFR-Obergrenzen für die verbleibenden Jahre (2011-2013) – verpflichtet gewesen ist, den MFR mehrmals zu überarbeiten, weil er es der EU nicht gestattete, angemessen und zufriedenstellend auf verschiedene Herausforderungen zu reagieren, die sich in den jüngsten Jahren gestellt haben; bekräftigt seine Überzeugung, dass eine eingehende Überprüfung und Revision des MFR eine absolute Notwendigkeit darstellt; ...[+++]

3. herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit, afgezien van overwegingen betreffende de MFK-maxima voor de resterende jaren (2011-2013), genoodzaakt was het MFK verscheidene keren te herzien omdat de EU niet naar behoren en naar tevredenheid op de verschillende uitdagingen van het afgelopen jaar heeft kunnen reageren; herhaalt dat het ervan overtuigd is dat het MFK absoluut diepgaand moet worden herzien; verzoekt de Europese Commissie haar verslag over de werking van het huidige IIA en over de tussentijdse herziening van het MFK op grond van de verklaringen 1 en 3 van het IIA van 17 mei 2006 uiterlijk in juni 2010 ...[+++]


3. verweist darauf, dass die Haushaltsbehörde – zusätzlich zu Überlegungen betreffend die MFR-Obergrenzen für die verbleibenden Jahre (2011-2013) – verpflichtet gewesen ist, den MFR mehrmals zu überarbeiten, weil er es der EU nicht gestattete, angemessen und zufriedenstellend auf verschiedene Herausforderungen zu reagieren, die sich in den jüngsten Jahren gestellt haben; bekräftigt seine Überzeugung, dass eine eingehende Überprüfung und Revision des MFR eine absolute Notwendigkeit darstellt; ...[+++]

3. herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit, afgezien van overwegingen betreffende de MFK-maxima voor de resterende jaren (2011-2013), genoodzaakt was het MFK verscheidene keren te herzien omdat de EU niet naar behoren en naar tevredenheid op de verschillende uitdagingen van het afgelopen jaar heeft kunnen reageren; herhaalt dat het ervan overtuigd is dat het MFK absoluut diepgaand moet worden herzien; verzoekt de Europese Commissie haar verslag over de werking van het huidige IIA en over de tussentijdse herziening van het MFK op grond van de verklaringen 1 en 3 van het IIA van 17 mei 2006 uiterlijk in juni 2010 ...[+++]


Drittens hat der Generalanwalt zu der Frage, ob das Königreich der Niederlande nach dem in der Rechtsprechung des Gerichtshofs herausgearbeiteten Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung verpflichtet gewesen ist, die Betfair in anderen Mitgliedstaaten erteilten Zulassungen anzuerkennen, darauf hingewiesen, dass nach dem Urteil Liga Portuguesa dieser Grundsatz nicht für die Erlaubnis für das Anbieten von Glücksspielen über das Internet gilt.

Wat de vraag betreft of het Koninkrijk der Nederlanden krachtens het in de rechtspraak van het Hof ontwikkelde beginsel van wederzijdse erkenning gehouden was de door andere lidstaten aan Betfair verleende vergunningen te erkennen, herinnert de advocaat-generaal er in de derde plaats aan dat dit beginsel krachtens het arrest Liga Portuguesa niet van toepassing is op de vergunning om via internet kansspelen aan te bieden.


Nach Gemeinschaftsrecht sei Spanien nämlich verpflichtet gewesen, die sich aus diesem Urteil ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.

Het Hof wijst er om te beginnen op dat het Koninkrijk Spanje krachtens het gemeenschapsrecht gehouden was de ter uitvoering van dat arrest noodzakelijke maatregelen te nemen.




D'autres ont cherché : rückkehrer     zur rückkehr verpflichtete person     einen verpflichtet gewesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen verpflichtet gewesen' ->

Date index: 2025-06-13
w