Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Und

Vertaling van "einen immer wichtigeren platz einnimmt " (Duits → Nederlands) :

« Obwohl die Inhaber von finanziellen Forderungsrechten sich im Allgemeinen auf feste und unantastbare Rechte berufen können, sieht es im Bereich des Städtebaus oder der Raumordnung anders aus, denn diese Bereiche betreffen anders beschaffene Rechte, die im Wesentlichen evolutiv sind. Die Politik des Städtebaus und der Raumordnung gehört an sich zu den Bereichen, in denen der Staat eingreift, insbesondere durch die Regelung bezüglich der Güter im Sinne des Allgemeininteresses oder der Gemeinnützigkeit. In solchen Fällen, in denen das Allgemeininteresse der Gemeinschaft einen vorrangigen Platz ...[+++]

« Hoewel de houders van geldelijke vorderingsrechten in het algemeen aanspraak kunnen maken op vaste en onaantastbare rechten, geldt dat niet inzake stedenbouw of ruimtelijke ordening, domeinen die betrekking hebben op rechten van andere aard die in wezen evolutief zijn. Het beleid inzake stedenbouw en ruimtelijke ordening vallen bij uitstek onder de domeinen waarop de Staat optreedt, met name door middel van de reglementering van de goederen met het oog op het algemeen belang en het openbaar nut. In dergelijke gevallen, waar het algemeen belang van de gemeenschap een vooraanstaande plaats ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, Herr Zapatero, Herr Buzek, meine Damen und Herren, in dieser Krisenzeit nimmt die Handelspolitik einen immer wichtigeren Platz in der öffentlichen Debatte ein, da die Europäer in zunehmendem Maße feststellen, dass die auf Unionsebene eingeführte Handelsstrategie einen direkten Einfluss auf Wachstum und Beschäftigung ausübt

- (FR) Mijnheer de voorzitter, mijnheer de premier, mijnheer de Voorzitter van het Parlement, dames en heren, in deze crisistijd speelt het handelsbeleid een steeds grotere rol in het publieke debat, want de Europese burgers hebben steeds meer de indruk dat de handelsstrategie van de Unie een rechtstreekse invloed uitoefent op de groei en de werkgelegenheid.


– (PL) Herr Präsident! Ich weiß, dass der Begriff der sozialen Verantwortung von Unternehmen in den Diskussionen über Globalisierung, Wettbewerbsfähigkeit und nachhaltige Entwicklung einen immer wichtigeren Platz einnimmt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik besef dat het concept maatschappelijk verantwoord ondernemen een steeds belangrijkere rol speelt in het debat over de mondialisering, concurrentiekracht en duurzame ontwikkeling.


– (PL) Herr Präsident! Ich weiß, dass der Begriff der sozialen Verantwortung von Unternehmen in den Diskussionen über Globalisierung, Wettbewerbsfähigkeit und nachhaltige Entwicklung einen immer wichtigeren Platz einnimmt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik besef dat het concept maatschappelijk verantwoord ondernemen een steeds belangrijkere rol speelt in het debat over de mondialisering, concurrentiekracht en duurzame ontwikkeling.


Angesichts dieser verschiedenen Anforderungen konnte der Ordonnanzgeber davon ausgehen, dass Massnahmen zur Bewältigung der Zunahme des Autoverkehrs, zur Organisation eines « zusätzlichen Transportmittels, das einen besonderen Platz zwischen dem öffentlichen Verkehr und der Nutzung von Privatwagen einnimmt, aber in den Rahmen des durch den Staat organisierten oder geregelten Verkehrs wegen des Gemeinwohls der Dienstleistung integri ...[+++]

Rekening houdend met die verschillende vereisten, vermocht de ordonnantiegever te oordelen dat maatregelen die ertoe strekken het hoofd te bieden aan de toenemende stijging van het autoverkeer, een « bijkomende vervoermogelijkheid [te regelen] die een bijzondere plaats innam tussen het openbaar vervoer en de eigen auto, en door het openbaar nut van de verleende dienst werd [.] opgenomen in het kader van het door de Staat georganiseerd of gereglementeerd personenvervoer », te zorgen voor « het ...[+++]


F. in der Erwägung, dass das Problem der Armut in Korea noch immer nicht gelöst ist und sich sogar weiter verschärft und dass Korea laut OECD-Statistiken zu den drei OECD-Mitgliedstaaten mit den größten und am stärksten wachsenden Einkommensunterschieden zählt und unter den OECD-Mitgliedstaaten, die weniger als 5 % ihrer Steuereinnahmen für die soziale Sicherheit ausgeben (bei einem OECD-Durchschnitt von 43 %), den letzten Platz einnimmt ...[+++]

F. overwegende dat armoede een onopgelost en zich verergerend probleem blijft in Korea, dat volgens statistieken van de OESO tot de drie OESO-leden met zowel de grootste inkomenskloof als de grootste toename van de inkomenskloof behoort; overwegende dat Korea als laagste OESO-lid geklasseerd staat met uitgaven voor sociale zekerheid van minder dan 5 procent van de belastingopbrengst, terwijl het OESO-gemiddelde 43 procent bedraagt,


P. unter Hervorhebung, daß die Familie auf der Werteskala der Jugendlichen noch immer den ersten Platz einnimmt,

P. benadrukkend dat het gezin bij de jongeren de factor is waaraan zij het grootste belang hechten,


Die Problematik der Einwanderung nimmt zusammen mit dem andersgearteten, jedoch damit verwandten Problemkreis der Asylpolitik im politischen Leben der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten einen immer wichtigeren Platz ein.

Immigratie neemt, te zamen met het afzonderlijke maar verwante onderwerp asiel, sedert lang een steeds belangrijker plaats in op de politieke agenda van de Europese Unie en haar Lid-Staten.


16. Der Rat erkennt an, dass die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen einen immer wichtigeren Platz im Rahmen der allgemeinen Beziehungen zwischen der EU und China einnehmen und für beide Seiten nutzbringend sind.

16. De Raad erkent dat de economische en handelsbetrekkingen een steeds belangrijker onderdeel van de ruimere betrekkingen tussen de EU en China zijn en beide partijen tot wederzijds voordeel strekken.


w