Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen diesbezüglichen vorschlag vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

1. Die Kommission hat durch Kommentare der Mitgliedstaaten und Wirtschaftskreise erfahren, daß es wünschenswert wäre, im Rahmen der Revision der Fusionskontrollverordnung auch Fragen zu besprechen, die nicht in den Anwendungsbereich des Artikels 1 fallen. Die diesbezüglichen Vorschläge werden in diesem Anhang zusammengefaßt, der jedoch nicht sämtliche Vorschläge aufgreift.

1. De Commissie heeft opmerkingen ontvangen, zowel van lidstaten als uit het bedrijfsleven, omtrent de wenselijkheid ook vraagstukken buiten de werkingssfeer van artikel 1 bij de herziening van de concentratieverordening aan de orde te stellen. Deze voorstellen worden samengevat weergegeven in deze bijlage, die echter geen exhaustieve lijst van alle binnengekomen voorstellen vormt.


- Das Weißbuch der Kommission über die verantwortungsvolle politische Führung (,Governance") wird Vorschläge über die weitreichende Konsultation der Beteiligten innerhalb wie außerhalb der Union beinhalten, wozu typischerweise eine öffentliche Anhörung gehört, bevor ein wichtiger politischer Vorschlag vorgelegt wird.

- Het komende Witboek van de Commissie inzake 'goed bestuur' zal voorstellen bevatten voor een breed opgezette raadpleging van belanghebbenden binnen en buiten de Unie, waarbij meestal in een openbare hoorzitting zal worden voorzien, alvorens een belangrijk beleidsvoorstel op tafel komt.


In den letzten Monaten wurden bereits zwei Vorschläge vorgelegt, die Richtlinie zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt und der Vorschlag für eine Richtlinie über das Energieprofil von Gebäuden [14].

Er zijn de afgelopen maanden reeds twee voorstellen opgesteld, namelijk het voorstel voor een richtlijn betreffende de bevordering van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt en het voorstel voor een richtlijn betreffende de energieprestaties van gebouwen [14].


Nachdem der Europäische Rat im Frühjahr in seinen Schlussfolgerungen die Notwendigkeit unterstrichen hat, dass bis zum Europäischen Rat im Oktober konkrete Vorschläge vorgelegt werden, mussten die öffentlichen Konsultationen innerhalb dieses engen Zeitplans durchgeführt werden.

Aangezien er in conclusies van de voorjaarsraad is bepaald dat er voorafgaand aan de Europese Raad van oktober concrete voorstellen moeten worden gedaan, moesten de openbare raadplegingen op zeer korte termijn worden uitgevoerd.


Vor drei Jahren hat die Kommission einen Vorschlag vorgelegt, der einen Ausweg aus der derzeitigen festgefahrenen Situation in Bezug auf das Zulassungsverfahren bieten sollte – dieser Vorschlag war in Parlament und Rat auf breite Unterstützung gestoßen.

Drie jaar geleden heeft de Commissie een voorstel ingediend dat brede steun van het Parlement en de Raad kreeg, om een uitweg te bieden uit de impasse in de vergunningsprocedure.


Die Kommission hatte im Juli 2009 ihren diesbezüglichen Vorschlag vorgelegt (Dok. 11892/09), nachdem der Europäische Rat wie auch das Europäische Parlament eine beschleunigte Überprüfung der bestehenden Richtlinie gefordert hatten, um den neuen Entwicklungen im Gasbinnenmarkt der Union Rechnung zu tragen.

De Commissie heeft in juli 2009 een voorstel in die zin ingediend (11892/09), als reactie op de oproep van de Europese Raad en het Europees Parlement om de bestaande richtlijn versneld te herzien teneinde rekening te houden met nieuwe ontwikkelingen op de interne markt voor gas in de Unie.


(3) Gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Richtlinie 2002/15/EG legt die Kommission einen Bericht über den etwaigen Ausschluss selbständiger Kraftfahrer aus dem Geltungsbereich der Richtlinie und einen diesbezüglichen Vorschlag vor.

(3) Artykuł 2 ust. 1 dyrektywy 2002/15/WE wymaga, aby Komisja przedstawiła sprawozdanie dotyczące konsekwencji wyłączenia kierowców pracujących na własny rachunek z zakresu dyrektywy i przedstawiła wniosek w tej sprawie.


Die Aussprache erfolgte auf der Grundlage eines auf Artikel 100 a des Vertrags gestützten Richtlinienvorschlags, auf den das Mitentscheidungsverfahren anzuwenden ist; die Kommission hat den Vorschlag im Anschluß an die Veröffentlichung ihres diesbezüglichen Grünbuchs vorgelegt.

Het debat werd gevoerd op basis van een richtlijnvoorstel dat door de Commissie in vervolg op de publicatie van haar Groenboek over dit onderwerp was ingediend; op dit voorstel, dat is gebaseerd op artikel 100 A van het Verdrag, is de medebeslissingsprocedure van toepassing.


Im Anschluß an die Vorfälle vom 10. Februar 1997 in Mostar hat die Internationale Polizeitruppe (IPTF) Nachforschungen angestellt und einen diesbezüglichen Bericht vorgelegt.

Na de incidenten die zich op 10 februari 1997 in Mostar hebben voorgedaan, heeft de Internationale Politiemacht onderzoeken verricht en verslag over de gebeurtenissen uitgebracht.


Die Kommission hat einen Vorschlag vorgelegt, der sich mit der Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Produkten für neuartige Therapien befasst, für die das Ausgangsmaterial bereits vorhanden ist; dagegen geht es nicht um den Ursprung des Materials, da die diesbezüglichen Probleme in anderen Rechtsakten (z.B. der Gewebe-Richtlinie) behandelt werden.

De Commissie heeft een voorstel ingediend dat betrekking heeft op veiligheid en werkzaamheid van op geavanceerde therapieën gebaseerde producten als het basismateriaal eenmaal beschikbaar is, eerder dan op de oorsprong van het materiaal, aangezien dergelijke vraagstukken in andere rechtsinstrumenten worden behandeld (bv. de weefselrichtlijn).


w