Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen beitritt wird sicherlich viele " (Duits → Nederlands) :

Nach dem EU-Beitritt der Kandidatenländer im Mai 2004 wird es in der EU so viele Börsen geben, dass ihr aller Überleben langfristig nicht gewährleistet ist.

Wanneer de toetredingslanden in mei 2004 lid worden van de Gemeenschap, zal de EU zodanig veel beurzen tellen dat deze op lange termijn niet allemaal kunnen overleven.


In der Erwägung, dass der nördlich dieses Kreisverkehrs gelegene Abschnitt der N5 die Funktion als Zugang zu Charleroi beibehalten wird und in einen Stadtboulevard umgestaltet werden sollte, um den öffentlichen Verkehrsmitteln, insbesondere einer Busslinie mit einem hohen Dienstleistungsniveau, viel Raum zu lassen; dass diese Funktion als Zugang zu der einwohnermäßig ersten wallonischen Stadt die Beibehaltung der Eintragung ihrer Trasse im Sektorenplan rechtfertigt;

Overwegende dat het deel van de N5 gelegen benoorden die rotonde als toegangspoort tot Charleroi zal blijven dienen en als stadsboulevard heraangelegd zou moeten worden met een belangrijke plaats voor het openbaar vervoer en in het bijzonder voor een buslijn met hoogrenderende dienst; dat die functie als toegangspoort tot de eerste stad van Wallonië op vlak van inwonerstal het behoud van de opneming van het tracé ervan op het gewestplan rechtvaardigt;


Der Balkan hat bereits große Fortschritte gemacht auf seinem Weg zu einer Annäherung an die EU, aber die Aussicht auf einen Beitritt wird sicherlich viele Balkanländer dazu ermuntern, ihre Integrationsbemühungen mit der Gemeinschaft fortzusetzen.

De Balkan heeft al enorme vooruitgang geboekt op zijn weg naar de Europese Unie, maar het vooruitzicht van toetreding zal deze landen vast en zeker aansporen om verder te streven naar integratie met de Gemeenschap.


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; ...[+++]


Die Krise hat dem Speditionsgewerbe großen Schaden zugefügt, und diese neue Steuer wird sicherlich nicht viel zu seiner Erholung beitragen, soweit ich das sehen kann.

De crisis heeft de transportsector veel schade berokkend, en deze nieuwe belasting zal in mijn ogen zeker niet bevorderlijk zijn voor het herstel van de sector.


Die Liberalisierung des Milchmarktes und das geplante Auslaufen der Milchquotenregelung 2015 wird sicherlich zu mehr Preisvolatilität führen und könnte für viele mittelständische Erzeuger existenzgefährdend sein.

De liberalisering van de melkmarkt en de voor 2015 geplande afschaffing van de melkquotaregeling zullen ongetwijfeld tot grotere prijsschommelingen leiden, waardoor vele kleine en middelgrote producenten bedreigd worden.


Ich muss sagen, dass ich in vielen Fällen Probleme sehe, die aus der Anwendung der Fahrgastrechte erwachsen, und die Absicherung gegen diese Probleme wird sicherlich ein sehr einträglicher Bereich für viele Finanzinstitutionen.

Ik vrees echter dat de naleving van die passagiersrechten in veel gevallen tot problemen zal leiden. De verzekeringen ter indekking tegen deze problemen beloven een uiterst lucratieve bezigheid te worden voor financiële instellingen van velerlei aard.


Es gibt zwar sicherlich viele Petitionen, wie hier herausgestellt wurde, insbesondere zu dem Mangel an Transparenz, aber ich bin sicher, dass die sachgerechte Bereitstellung von Informationen – wie die neue Website, die jetzt funktioniert, was ich begrüße – einen viel größeren Beitrag leisten würde, und ich möchte auf diesem Punkt beharren, mit dem Ziel, das, wie ich denke, von allen unterstützt wird: dass sich alle Bürg ...[+++]

Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombudsman kunnen leren kennen en zich tot hem kunnen richten.


Die Liste der beteiligten Unternehmen wird das ganze Jahr lang offen sein, und angesichts des bisherigen Interesses werden sich sicherlich noch viele weitere Unternehmen der Kampagne anschließen.“

De lijst van deelnemende bedrijven en verenigingen zal het hele jaar open staan en afgaande op de belangstelling die reeds is getoond, zullen nog vele bedrijven zich aansluiten".


Es bleibt jedoch noch abzuwarten, ob die Verordnung Nr. 438/2001 von den Mitgliedstaaten in die Praxis umgesetzt und von der Kommission kontrolliert werden wird; auf dem Papier geht die Verordnung sicherlich viel mehr ins Detail als die Verordnung Nr. 2064/97, und in dieser Hinsicht trägt sie in gewisser Weise der Kritik des Hofes Rechnung.

Hoewel afgewacht moet worden hoe verordening 438/2001 in de praktijk door de lidstaten wordt toegepast en door de Commissie wordt gecontroleerd, is de verordening op papier zeker veel gedetailleerder dan verordening 2064/97 en komt in zoverre enigszins tegemoet aan de kritiek van de Rekenkamer.


w