Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem formellen schreiben aufgefordert " (Duits → Nederlands) :

Außerdem hat die Kommission die Mitgliedstaaten in einem formellen Schreiben aufgefordert, ihre nationalen Aktionspläne zur Umsetzung des Verbots einzureichen, um die Situation innerhalb der EU besser beurteilen zu können.

Bovendien heeft de Commissie de lidstaten in een formeel schrijven verzocht om hun actieplannen voor de uitvoering van het verbod in te dienen, om de situatie in de hele EU beter te kunnen analyseren.


In dem Schreiben vom 17. Dezember 2003 wurde insbesondere auf die zweite und dritte Säule hingewiesen (siehe Erwägungsgründe 52 und 53), als der externe Berater, abgesehen davon, dass er das endogene Wachstum von SACE prüfen sollte, dazu aufgefordert wurde, die Zusammenarbeit mit anderen, entweder italienischen oder ausländischen Unternehmen zu analysieren (wie die Zusammenarbeit mit einem der größten Marktteilnehmer, eine Zusammenarbeit mit einem unt ...[+++]

Met name de tweede en derde pijler zijn in aanmerking genomen in de brief van 17 december 2003 (zie de overwegingen 52 en 53), waarin de externe consultant niet alleen werd verzocht de interne groei van SACE te analyseren, maar ook de opdracht kreeg een eventuele samenwerking met andere entiteiten te bekijken, Italiaanse of buitenlandse (bijvoorbeeld een samenwerking met één van de grootste marktdeelnemers, samenwerking met een kleinere marktdeelnemer, zoals CESCE — Spanje of ONDD — België, en een samenwerking met een Italiaanse marktdeelnemer die in een ander marktsegment of een andere financiële sector opereert).


Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zusenden werde, mit Blick auf die „korrekte und nichtdiskriminierende Anwendung des EU-Rechts unter Beachtung der Verträge und der EU-Grundrechtecharta“, auch bezogen auf den Anwendungszeitraum der Dienstanweisun ...[+++]

Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven politieke garanties dat ze volledig zorgen voor een doeltreffende en niet-discriminerende toepassing van de EU-wetgeving in overeenstemming met de Verdr ...[+++]


Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zusenden werde, mit Blick auf die „korrekte und nichtdiskriminierende Anwendung des EU-Rechts unter Beachtung der Verträge und der EU-Grundrechtecharta“ , auch bezogen auf den Anwendungszeitraum der Dienstanweisu ...[+++]

Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven "politieke garanties over het feit dat ze volledig zorgen voor een doeltreffende en niet-discriminerende toepassing van de EU-wetgeving in overeenstemmi ...[+++]


Anlässlich des Europäischen Tags des Notrufs 112 am 11. Februar hat die für die Digitale Agenda zuständige EU-Kommissarin, Neelie Kroes, die Mitgliedstaaten in einem Schreiben aufgefordert, die europaweit einheitliche Notrufnummer 112 in ihren Ländern bekannter zu machen.

Ter gelegenheid van de Europese 112-dag op 11 februari, heeft mevrouw Neelie Kroes, Europees commissaris voor de digitale agenda, de lidstaten opgeroepen zich meer inspanningen te getroosten om het Europese uniforme alarmnummer meer bekendheid te geven.


Die belgischen Behörden haben ihren Zeitplan für die Einführung von Reisepässen mit Fingerabdrücken präzisiert, nachdem sie in einem Schreiben der Kommission vom 1. Oktober 2010 dazu aufgefordert wurden.

In antwoord op een brief van de Commissie van 1 oktober 2010 hebben de Belgische autoriteiten verduidelijkt binnen welke termijn zij aan alle burgers paspoorten met vingerafdrukken zouden verstrekken.


Bei den Vorsorgeprogrammen ging es anfänglich nur um die Früherkennung einer einzelnen Krankheit, aber das Konzept wurde in den letzten Jahren ausgeweitet auf eine Mehrfach-Vorsorge (im onkologischen Bereich gibt es noch keine Erfahrungen), die vorgeschlagen wurde, um der Allgemeinheit Zeit und Geld zu sparen, indem z.B. die Bürger mit einem einzigen Schreiben aufgefordert wurden, sich am gleichen Tag mehrerer Vorsorge-Untersuchungen zu unterziehen, z.B. Mammographie, Koloskopie, Pap-Test usw.

Hoewel de screeningprogramma's oorspronkelijk uitsluitend op het vroegtijdig opsporen van één bepaalde ziekte waren gericht, is het concept de laatste jaren geleidelijk uitgebreid tot meerfasige screenings (waarmee bij kankeronderzoek nog geen ervaring is opgedaan), die erop gericht zijn de gemeenschap tijd en middelen te besparen door de betrokkenen b.v. via één enkele oproep uit te nodigen om zich op één dag aan meerdere screeningtests te onderwerpen, b.v. een mammografie, een colonoscopie, een pap-uitstrijktest, enz.


Die Europäische Kommission hat Belgien in einem Schreiben förmlich aufgefordert, die Diskriminierung ausländischer Wohltätigkeitsorganisationen zu beenden.

De Europese Commissie heeft België formeel verzocht om een eind te maken aan de discriminatie tegenover buitenlandse charitatieve instellingen.


Sie erinnert daran, dass der zum Zeitpunkt des Prozesses amtierende Präsident des Rates der Europäischen Union, Bernard Bot, in einem Schreiben an den Außenminister der Republik Belarus die belarussischen Behörden noch unlängst dringend aufgefordert hat, einen fairen und öffentlichen Prozess zu gewährleisten.

Zij herinnert aan de onlangs aan de minister van Buitenlandse zaken van de Republiek Belarus gezonden brief waarin de toen fungerende voorzitter van de Raad van de Europese Unie, de heer Bernard Bot, de autoriteiten van Belarus dringend verzocht heeft voor een eerlijk en openbaar proces zorg te dragen.


Im Nordwesten ist ein Chemieunternehmen angesiedelt, das mich in einem Schreiben aufgefordert hat, gegen diese Regelung zu stimmen.

Een chemische fabriek in het noordwesten van het Verenigd Koninkrijk heeft me geschreven dat we deze wetgeving niet moeten steunen.


w