Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem fehlerhaften modell sie daran " (Duits → Nederlands) :

60. weist mit Besorgnis darauf hin, dass eine beträchtliche Anzahl bedeutender Probleme in diesem Bereich weiterhin ungelöst ist, insbesondere die mangelnde Transparenz (insbesondere in Bezug auf Informationen über die Endbegünstigten), die Schwierigkeit, die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Darlehen zu beurteilen (was zu einem fehlerhaften zielgerichteten Ansatz führt) sowie das Verlassen darauf, dass Finanzintermedi ...[+++]

60. herhaalt met bezorgdheid dat een aanzienlijk aantal vraagstukken op dit gebied nog steeds niet zijn opgelost, met name het gebrek aan transparantie (in het bijzonder wat betreft de informatie over de eindbegunstigden), de moeilijkheid om de economische en maatschappelijke effecten van de leningen te beoordelen (dat tot een minder gerichte benadering leidt) en de gebruikmaking, via het uitbesteden van verantwoordelijkheden, van derde partijen voor het uitvoeren van het zorgvuldigheidsonderzoek; dringt er bij de bank op aan nadere ...[+++]


Wie in den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz präzisiert wurde, « müssen nur die zur Mitverantwortung herangezogenen Arbeitgeber in einem gerechteren Maße zur Solidarität beitragen, da sie sich derzeit nicht genügend daran beteiligen, und dies ein Defizit verursacht » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, S. 38).

Zoals gepreciseerd in de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, « zijn [het] inderdaad slechts de geresponsabiliseerde werkgevers die in een rechtvaardiger mate moeten bijdragen tot de solidariteit vermits ze er momenteel niet voldoende aan deelnemen en zulks een deficit doet ontstaan » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 38).


Wir möchten natürlich, dass es auch unseren EU-Nachbarn gut geht, aber wenn ihr blindes Festhalten an einem fehlerhaften Modell sie daran hindert, dann würden wir es vorziehen, dass sie uns nicht mit hinunterziehen.

We willen dat onze buren van de EU ook welvarend zijn maar als hun dat niet lukt doordat zij blind blijven vasthouden aan een fout model, gaan wij liever niet samen met hen ten onder.


Gemäss Artikel 331octies des Zivilgesetzbuches können jedoch die Gerichte, « selbst von Amts wegen, eine Blutuntersuchung oder jede andere Untersuchung nach bewährter wissenschaftlicher Methode anordnen », wobei nichts sie daran hindert, den Zeitpunkt des Ergebnisses dieser Untersuchung als Beginn der Frist von einem Jahr anzusehen.

Immers, overeenkomstig artikel 331octies van het Burgerlijk Wetboek kunnen de rechtbanken, « zelfs ambtshalve, een bloedonderzoek of enig ander onderzoek volgens beproefde wetenschappelijke methodes gelasten », waarbij niets hen belet het tijdstip van de uitkomst van dat onderzoek als startpunt van de termijn van één jaar te beschouwen.


34. erinnert den Transatlantischen Wirtschaftsrat daran, dass die Informationsgesellschaft ein Grundpfeiler des transatlantischen Wirtschaftsraums ist, der auf dem Zugang zu Wissen und einem neuen Modell des Schutzes und Austausches von digitalen Inhalten auf der Basis der Verhältnismäßigkeit beruht;

34. wijst de TEC erop dat de informatiemaatschappij een cruciale pijler is van de trans-Atlantische economische ruimte die gebaseerd is op toegang tot kennis en op een nieuw model voor de bescherming en het delen van digitale content, met inachtneming van evenredigheid;


Was die Beamten mit einem Kontrollauftrag betrifft, wird daran erinnert, dass sie in der Regel bei ihren Uberwachungs- und Kontrollaufgaben auf die Ordnungskräfte zurückgreifen können.

Voor de ambtenaren die een controleopdracht uitoefenen, wordt erop gewezen dat zij in de regel een beroep kunnen doen op de ordediensten tijdens hun toezichts- en controleopdracht.


Ich sage unseren konservativen britischen Freunden: „Denken Sie daran, dass Europa Sie braucht, dass Sie dort Ihren Platz haben, und dass ein Europa mit den Engländern, mit einem Fuß drinnen und einem Fuß draußen ein geschwächtes Europa wäre“.

Ik wil tot mijn Britse conservatieve vrienden zeggen: “Weet dat Europa u nodig heeft, dat u hier een plaats hebt en dat als de Britten slechts met één been in Europa staan, Europa wordt verzwakt”.


26. begrüßt den Vorschlag der Kommission bezüglich der Rechte der Kinder und somit ihres Schutzes, einschließlich der Risiken, die mit einem fehlerhaften und unbeschränkten Zugang zu einigen Programmen bei der Nutzung des Internet verbunden sind, und fordert die Kommission auf, sie in ihrer Strategieplanung zu berücksichtigen;

26. is ingenomen met het voorstel van de Commissie inzake kinderrechten en -bescherming, waarin onder andere de gevaren van de ongepaste en ongedifferentieerde toegang tot bepaalde internetsites aan bod komen, en verzoekt de Commissie hiermee rekening te houden in haar beleidsstrategie;


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass für Unternehmen im betreffenden oder einem anderen Mitgliedstaat keine Einschränkungen bestehen, die sie daran hindern, in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht untereinander Vereinbarungen über technische oder geschäftliche Zugangs- und/oder Zusammenschaltungsregelungen auszuhandeln.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat er geen beperkingen zijn die het ondernemingen, gevestigd in één lidstaat of in verscheidene lidstaten, beletten onderling overeenkomsten inzake technische en commerciële regelingen voor toegang en/of interconnectie aan te gaan overeenkomstig het Gemeenschapsrecht.


(6) Im Hinblick auf die fachliche Eignung ist es notwendig, daß die Bewerber für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers ein einheitliches Mindestniveau an Ausbildung auf denselben Gebieten nachweisen, daß sie im Besitz einer nach einem vergleichbaren Modell erstellten Bescheinigung sind, mit der ihre fachliche Eignung insbesondere auf gewerblichem Gebiet auf einem einheitlichen Mindestniveau nachgewiesen wird und die auf der Grundlage von in allen Mitgliedstaaten einheitlichen Prüfungsbedingungen ausgestellt werden. Zu ...[+++]

(6) Overwegende dat, wat de vakbekwaamheid betreft, de kandidaat-vervoerders moeten kunnen aantonen dat zij een geharmoniseerd minimumopleidingsniveau in dezelfde onderwerpen hebben, dat zij een volgens een vergelijkbaar model opgestelde verklaring bezitten waaruit hun vakbekwaamheid, met name op handelsgebied, op een geharmoniseerd minimumniveau en op basis van uniforme toetsingsregels in alle lidstaten blijkt; dat hiertoe tevens bepaalde aspecten van de organisatie van het examen moeten worden geharmoniseerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem fehlerhaften modell sie daran' ->

Date index: 2021-12-03
w