Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem eu-weiten ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

* Die Kommission wird eine Machbarkeitsstudie zu einem EU-weiten Ansatz für die Entwicklung einer Erhebung über Grundqualifikationen und Erwachsenenbildung realisieren, die regelmäßig durchgeführt werden soll.

* De Commissie zal een onderzoek doen naar de haalbaarheid van een survey over basisvaardigheden en lees-, reken- en schrijfvaardigheden bij volwassenen, die op regelmatige tijdstippen in heel de EU zou moeten worden uitgevoerd.


Neue Organisationsformen, bei denen Großunternehmen oft mit einem EU-weiten Netz von Zulieferern und Unterauftragnehmern arbeiten, haben die Rolle der KMU gestärkt.

Nieuwe organisatiepatronen voor grote ondernemingen, die nu vaak gebruik maken van productie- en toeleveringsnetwerken die zich over de gehele EU uitstrekken, hebben ook tot het belang van het MKB bijgedragen.


Wird die Zulassung von einem spezifischen Stellenangebot (Prüfung der wirtschaftlichen Notwendigkeit) abhängig gemacht und geht man von einem horizontalen EU-Ansatz für die Wirtschaftsmigration aus, könnte zum Beispiel das Verfahren der „Einzelfallbewertung“ angewandt werden: Danach dürften Arbeitgeber einen Arbeitnehmer aus einem Drittland einstellen, wenn sie die freie Stelle während einer Mindestzeit ausgeschrieben haben und darauf keine annehmbare Bewerbung von einem Arbeitsuchenden des EU-Arbeitsmarkts eingegangen ist.

Indien een specifieke vacature een voorwaarde is voor toelating (onderzoek naar de economische behoeften) en wordt uitgegaan van een horizontale aanpak van de economische migratie, zou een mogelijkheid kunnen zijn dat gebruik wordt gemaakt van een "individuele beoordeling": indien werkgevers een vacature gedurende een minimumperiode hebben gepubliceerd en geen aanvaardbare sollicitatie vanuit de EU-arbeidsmarkt hebben ontvangen, zouden zij een buitenlandse werknemer in dienst mogen nemen.


Das Paket wird am 27. Januar vorgelegt und zudem einen koordinierten EU-weiten Ansatz für die Umsetzung von Grundsätzen für verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich auf internationaler Ebene umfassen.

Het pakket zal op 27 januari worden voorgesteld en zal ook voorzien in een gecoördineerde EU-aanpak voor de implementatie van normen voor goed bestuur in belastingenzaken op internationaal gebied.


Die an der öffentlichen Konsultation beteiligten Interessenträger forderten eine stärkere Koordinierung und einen einheitlichen EU-weiten Ansatz, mit dem bessere Ergebnisse für die Verbraucher erzielt, die Einhaltung der Vorschriften erleichtert und die Kosten für Unternehmen gesenkt würden.

Belanghebbende partijen van de openbare raadpleging hebben opgeroepen tot een betere coördinatie en een uniforme benadering in heel de EU, om de consument betere uitkomsten te bieden, de naleving te vereenvoudigen en de bedrijfskosten naar beneden te halen.


Sie harmonisiert zudem den EU-weiten Ansatz.

Ze harmoniseert tevens de EU-brede benadering.


Frans Timmermanns, Erster Vizepräsident der Europäischen Kommission, erklärte hierzu: „Die Europäische Kommission begrüßt diese Initiative des Vereinigten Königreichs sehr, denn sie bedeutet, dass das Vereinigte Königreich weiterhin mit seinen Nachbarländern bei der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität in einem EU-weiten Rahmen zusammenarbeiten wird.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans zei: "De Europese Commissie is bijzonder ingenomen met deze stap van het Verenigd Koninkrijk. Het betekent dat het Verenigd Koninkrijk de grensoverschrijdende criminaliteit samen met zijn buurlanden in een EU-breed kader wil blijven bestrijden.


Wir stellen fest, welch große Bedeutung einem stärker proaktiven Ansatz bei der Konfliktprävention, -bewältigung und -beilegung zukommt, bei dem "alle verfügbaren Instrumente" im Rahmen eines integrierten Ansatzes für die Behandlung der tieferen Ursachen von Konflikten zum Einsatz kommen.

We wijzen op het belang van een meer pro-actieve benadering van de preventiebeheersing en oplossing van conflicten door gebruik van alle beschikbare instrumenten in een geïntegreerde aanpak van de fundamentele oorzaken van conflicten.


TEMPUS III kombiniert einen „Bottom-up“-Ansatz, bei dem die Initiative meist von den Hochschulen ausgeht, mit einem „Top-down“-Ansatz, wobei für die einzelnen Partnerländer nationale Prioritäten festgelegt werden, um so die Wirkung des Programms auf den Reformprozess zu maximieren.

Om een maximaal effect op het hervormingsproces te bereiken is in Tempus III een bottom-up-aanpak, waarbij het initiatief in hoofdzaak bij de hogeronderwijsinstellingen ligt, gecombineerd met een top-down-aanpak, waarbij voor ieder partnerland nationale prioriteiten worden vastgesteld.


Wir sind auch an einem Ausbau der Zusammenarbeit mit den EU-Partnern in Asylfragen, einem EU-weiten Phänomen, sowie an der justitiellen Zusammenarbeit in Zivilsachen im Rahmen des Kapitels über die Freizügigkeit interessiert.

Ook hebben wij belangstelling voor méér samenwerking met de EU-partners inzake asiel - een verschijnsel dat zich in de hele EU voordoet - en inzake de maatregelen op het gebied van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken van het hoofdstuk over het vrije verkeer.


w