Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem datum getroffen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Streitsachen in den Ausgangsverfahren weisen die Besonderheit auf, dass die Entscheidung des Standesbeamten zur Verweigerung der Eheschließung den Ehewilligen an einem Datum notifiziert wurde, an dem die Frist von sechs Monaten und vierzehn Tagen für die Eheschließung bereits abgelaufen war (Artikel 165 § 3 Absatz 1).

De geschillen ten gronde vertonen de bijzonderheid dat van de beslissing tot weigering van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken, aan de kandidaat-gehuwden kennis is gegeven op een datum nadat de termijn van zes maanden en veertien dagen om het huwelijk te voltrekken, reeds was verstreken (artikel 165, § 3, eerste lid).


Im vergangenen Jahr wurde die Milchwirtschaft von einem Embargo getroffen, das von Russland verhängt wurde.

Vorig jaar werd de zuivelsector getroffen door een door Rusland opgelegd invoerverbod.


(ii) eine Vereinbarung, die zwischen mindestens einem Mitgliedstaat, dessen Rechtsvorschriften ein potenzielles Mitglied unterliegt, und einem Drittstaat getroffen wurde.„

(ii) een overeenkomst tussen ten minste één lidstaat, onder de wetgeving waarvan het kandidaat-lid is opgericht, en een dergelijk derde land.


(ii) eine Vereinbarung, die zwischen mindestens einem Mitgliedstaat, dessen Rechtsvorschriften ein potenzielles Mitglied unterliegt, und einem Drittstaat getroffen wurde.“

(ii) een overeenkomst tussen ten minste één lidstaat, onder de wetgeving waarvan het kandidaat-lid is opgericht, en een dergelijk derde land".


Das Datum und die genaue Uhrzeit des Auftragseingangs oder das Datum und die genaue Uhrzeit als die Handelsentscheidung getroffen wurde.

De datum en het exacte tijdstip waarop de order is ontvangen of de datum en het exacte tijdstip waarop de handelsbeslissing is genomen.


der Schutz der Objektivität und Neutralität von Auswahlverfahren bei der Vergabe öffentlicher Aufträge, bis von den betreffenden vertragsschließenden Organen, Einrichtungen oder sonstigen Stellen eine Entscheidung getroffen wurde, bzw. der Schutz der Objektivität und Neutralität eines Prüfungsausschusses in einem Verfahren zur Einstellung von Personal, bis eine Entscheidung der Anstellungsbehörde getroffen wurde .

de objectiviteit en de onpartijdigheid van selectieprocedures openbare aanbestedingsprocedures totdat een besluit is genomen door de betrokken aanbestedende instelling, orgaan of instantie, of van een selectiecomité in een procedure voor de aanwerving van personeel totdat een besluit is genomen door het tot aanstelling bevoegde gezag .


Das Opfer im Kindesalter kann von einem Vertreter oder gegebenenfalls einem Erwachsenen nach Wahl des Kindes begleitet werden, es sei denn, dass in Bezug auf diese Person eine begründete gegenteilige Entscheidung getroffen wurde.

het minderjarige slachtoffer steeds vergezeld mag worden door een vertegenwoordiger of, in voorkomend geval, een volwassene naar keuze van de minderjarige, tenzij met betrekking tot die persoon een gemotiveerde beslissing in tegengestelde zin is genomen.


Die betreffenden Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen sind Gegenstand eines Sicherungs- oder Zurückbehaltungsrechts, das vor dem Datum, an dem die in Artikel 2 genannte Person, Organisation oder Einrichtung in Anhang I aufgenommen wurde, von einem Gericht, einer Verwaltungsstelle oder einem Schiedsgericht beschlossen wurde, oder sie sind Gegensta ...[+++]

de betrokken tegoeden of economische middelen zijn het voorwerp van een justitieel, administratief of arbitrair retentierecht dat is vastgesteld vóór de datum waarop de in artikel 2 bedoelde persoon, entiteit of lichaam in bijlage I is opgenomen, of van een justitieel, administratief of arbitrair vonnis dat van vóór die datum dateert.


Auch wenn Eurojust die einzelstaatlichen Justizbehörden im Zusammenhang mit anhängigen Verfahren in diesem Bereich bereits unterstützt hat, ist der Rat nicht befugt, sich über den Inhalt einer gerichtlichen Entscheidung zu äußern, die in einem Mitgliedstaat getroffen wurde.

Hoewel Eurojust de nationale gerechtelijke autoriteiten reeds heeft bijgestaan wat betreft de lopende rechtszaken op dit gebied, is de Raad niet bevoegd zijn mening te geven over de inhoud van een vonnis dat in een lidstaat werd geveld.


Auch wenn Eurojust die einzelstaatlichen Justizbehörden im Zusammenhang mit anhängigen Verfahren in diesem Bereich bereits unterstützt hat, ist der Rat nicht befugt, sich über den Inhalt einer gerichtlichen Entscheidung zu äußern, die in einem Mitgliedstaat getroffen wurde.

Hoewel Eurojust de nationale gerechtelijke autoriteiten reeds heeft bijgestaan wat betreft de lopende rechtszaken op dit gebied, is de Raad niet bevoegd zijn mening te geven over de inhoud van een vonnis dat in een lidstaat werd geveld.


w