Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem brief wissen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie mich auf einige spezielle Punkte besonders eingehen: In einem Brief an die Mitglieder des Europäischen Rates habe ich den Standpunkt der Kommission bezüglich der meiner Ansicht nach wichtigsten Punkte auf der Tagesordnung umrissen, und ich würde Ihnen gern mitteilen, welches unsere Positionen sind.

Ik zal me op enkele specifieke punten concentreren: ik heb de leden van de Europese Raad een brief geschreven waarin ik de standpunten van de Commissie heb verwoord over wat volgens mij de belangrijkste agendapunten zijn, en ik wil onze standpunten graag met u delen.


Zu meinem Leidwesen hat die EZB, zumindest Herr González Páramo, mich in einem Brief wissen lassen, dies zöge eine Vielzahl methodologischer Probleme nach sich.

Het is jammer dat de ECB, althans de heer González Páramo in een brief, mij heeft laten weten dat dit wel erg veel methodologische problemen met zich meebrengt.


- (NL) Herr Präsident, ich möchte den Kommissar nur wissen lassen, dass Frau Hennis­Plasschaert nicht mehr hier ist, da sie zu einem anderen Termin musste.

- Voorzitter, ik wilde heel even tegen de commissaris zeggen dat mevrouw Hennis-Plasschaert er niet meer is, omdat zij in een andere vergadering aanwezig moest zijn.


Herr Präsident! Wir glauben, dass die Erläuterungen, die uns der Kommissar heute geben kann, wichtig sind, und wir möchten ihn vor allem wissen lassen, dass er auf unsere Aufmerksamkeit, unsere Unterstützung und unseren Wunsch zählen kann, diese Runde wieder zu einem Prozess zu machen, der auf die Zukunft einer glücklicheren und solidarischeren Menschheit gerichtet ist.

Mijnheer de Voorzitter, wij denken dat de uitleg die de commissaris ons vandaag kan geven belangrijk is, en vooral willen we dat hij weet dat wij bezorgd zijn, dat hij op onze steun kan rekenen en dat wij willen dat deze ronde weer een proces kan worden waarmee de mensheid op weg gaat naar een toekomst met meer welvaart en meer solidariteit.


In einem Brief vom 17. Januar 2006 haben die Parteien Paul Delangue, Christian Michaux und Gennaro Luisé die Wiederaufnahme der Verhandlung beantragt, « da ein wesentliches und neues Element erst in der Sitzung durch den Ministerrat unterbreitet wurde », nämlich die Absicht der Wallonischen Regierung, über ein neues Dekret abstimmen zu lassen.

Bij een brief van 17 januari 2006 hebben de partijen Paul Delangue, Christian Michaux en Gennaro Luisé de heropening van de debatten gevorderd, « aangezien een essentieel en nieuw element slechts ter terechtzitting door de Ministerraad werd aangereikt », namelijk het feit dat de Waalse Regering de bedoeling had een nieuw decreet te laten goedkeuren.


Mir sind Leute bekannt, deren Namen auf dieser Liste erscheinen, die allerdings gar nichts davon wissen, dass ihre Namen von einer Organisation in einem solchen Brief verwendet wurden.

Ik ken personen die op die lijst staan, en die helemaal niet weten dat een organisatie hun naam gebruikt voor een dergelijke brief.


Der Industrieverband EuropaBio hat in einem Schreiben an den Präsidenten der Europäischen Kommission Santer bereits wissen lassen, daß die dem Verband angeschlossenen Unternehmen ihre Bereitschaft erklärt haben, bei einer Zulassung gemäß der Richtlinie 90/220/EWG zusätzliche Etikette und Produktinformationen vorzulegen.

Er is eveneens op gewezen dat de associatie van bedrijven EuropaBio onlangs in een brief aan de voorzitter van de Europese Commissie, Jacques Santer, heeft aangegeven dat de leden van de associatie zullen zorgen voor de uitgebreide etikettering en gegevens over hun producten in het kader van Richtlijn 90/220.


Die Vorarbeiten zum Gesetz von 1993 lassen erkennen, dass der Gesetzgeber vermeiden wollte, dass Behälter, die bestimmte industrielle Produkte enthalten, « in unüberlegter Weise entsorgt werden oder in die Umwelt gelangen, nur weil die unmittelbar betroffenen Personen nicht wissen, was sie mit diesen Behältern machen sollen, wenn deren Inhalt verbraucht wurde »; die Ökosteuer betrifft also den Behälter und kann nur vermieden werde ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 1993 blijkt dat de wetgever de bedoeling heeft gehad te voorkomen dat sommige industriële verpakkingen « op een niet-verantwoorde wijze worden vernietigd of in het milieu terecht komen alleen al omdat de rechtstreeks betrokkenen niet weten wat ze met de lege verpakking moeten aanvangen als de inhoud eenmaal is verbruikt »; de milieutaks heeft dus betrekking op de verpakking en kan niet worden vermeden dan indien er statiegeld voor wordt gevraagd (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 777/5, p. 4; in dezelfde zin, Senaat, 1992-1993, nr. 897-17, p. 161); zo ook heeft de wetgever, bij de wijzi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem brief wissen lassen' ->

Date index: 2021-08-29
w