Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einem akuten ernsthaften problem werden " (Duits → Nederlands) :

– (HU) Herr Präsident, Frau Staatsministerin, die Ereignisse der letzten Wochen haben, wie auch Sie gesagt haben, am besten gezeigt, dass die Flüchtlingsfrage in Europa jederzeit zu einem akuten, ernsthaften Problem werden kann.

- (HU) Voorzitter, mevrouw de staatssecretaris, we zien, en u hebt ook gezegd, dat de gebeurtenissen van de afgelopen weken de beste indicatie zijn van het feit dat het vluchtelingenvraagstuk zich op elk willekeurig moment kan ontwikkelen tot een ernstige, acute kwestie in Europa.


Mit der Zeit muss Migration für unsere eine neue Bedeutung bekommen: sie muss von einem zu bewältigenden Problem zu einer gut verwalteten Ressource werden.

Migratie moet gaandeweg veranderen van een probleem dat moet worden aangepakt in een goed beheerde hulpbron.


« Art. 23. In Artikel 9 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 29. April 1999, werden die Absätze 2 und 3 wie folgt ersetzt: ' Wenn ein Betreiber des öffentlichen Eigentums ein Problem der Vereinbarkeit zwischen einer Transportanlage, die im öffentlichen Eigentum angebracht wurde, und einem gemeinnützigen Projekt feststellt, veranlasst er in der Phase der Vorstudie eine Notifizierung, in der auf begründete We ...[+++]

« Art. 23. In artikel 9 van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet van 29 april 1999, worden het tweede en derde lid vervangen als volgt : ' Wanneer een beheerder van het openbaar domein een probleem vaststelt van verenigbaarheid van een vervoerinstallatie die is geplaatst op het openbaar domein en een project van algemeen belang, stuurt hij in de voorstudiefase een kennisgeving, die met redenen omkleed het probleem van verenigbaarheid beschrijft, naar de houder van de vervoervergunning, en bezorgt hij een kopie van deze kennisgev ...[+++]


1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster Linie kurz- bis mittelfristiger Natur sind und zum Teil auf die eventuellen Risiken einer fiskalischen Stresssituation oder eines hohen öffentlichen Schuldenstands z ...[+++]

1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral de korte tot middellange termijn betreffen, gedeeltelijk in verband met mogelijke risico's voor begrotingsstress of verhoogde overheidstekorten, terwijl de probleme ...[+++]


Ich glaube, dass eine Verbesserung von Richtlinie 92/85 die Lösung zu einem wirklichen, ernsthaften Problem bietet, vor dem Europa steht.

Ik denk dat het verbeteren van Richtlijn 92/85 een oplossing biedt voor een duidelijk en ernstig probleem waar Europa mee te maken heeft.


Ich glaube, dass eine Verbesserung von Richtlinie 92/85 die Lösung zu einem wirklichen, ernsthaften Problem bietet, vor dem Europa steht.

Ik denk dat het verbeteren van Richtlijn 92/85 een oplossing biedt voor een duidelijk en ernstig probleem waar Europa mee te maken heeft.


Welche Maßnahmen wird sie treffen, damit in der westlichen Welt des 21. Jahrhunderts und insbesondere in Europa, das von einem akuten demografischen Problem betroffen ist, die Säuglingssterblichkeit beseitigt wird?

Welke acties denkt zij te ondernemen om te zorgen dat in de westelijke wereld van de 21e eeuw, en met name in Europa dat met een ernstig demografisch probleem te kampen heeft, de babysterfte wordt uitgebannen?


Damit werden die von einer Bank eingegangenen Risiken und ein möglicher Dominoeffekt im Falle eines ernsthaften Problems einer Bank begrenzt.

Dit beperkt de risico's die een bank kan nemen en de kansen dat er een domino-effect ontstaat als een bank met ernstige problemen te maken krijgt.


Wasser, dessen Qualität und Verfügbarkeit, wird, zusammen mit der Energiefrage, zu einem ernsten politischen Problem werden, und Afrika wird dann sein erstes Opfer sein.

Samen met energie zal water, dat wil zeggen de kwaliteit en hoeveelheid ervan, een ernstig politiek probleem worden, met Afrika als zijn allereerste slachtoffer.


Dies kann für die Anlagenhersteller zu einem Problem werden, wenn sie in allen Mitgliedstaaten, in denen sie ihre Produkte verkaufen wollen, eine neue Zulassung beantragen müssen, weil die Behörden sich weigern, die Zulassung eines anderen Mitgliedstaates anzuerkennen.

Dit kan problemen opleveren voor de fabrikanten van uitrusting die hun produkten vaak, aangezien de Lid-Staten niet erg geneigd zijn uitrusting te accepteren die al door een andere Lid-Staat is goedgekeurd, voor typegoedkeuring moeten indienen bij de nationale instanties van alle Lid-Staten waar zij deze produkten willen verkopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem akuten ernsthaften problem werden' ->

Date index: 2023-02-12
w