Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigentlich sollten nach auffassung meines ausschusses » (Allemand → Néerlandais) :

Eigentlich sollten nach Auffassung meines Ausschusses alle Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse davon ausgenommen werden, aus dem einfachen Grund, dass sie keinem kommerziellen Zweck dienen, sondern weil sie vor allem Leistungen der Daseinsvorsorge bieten, mit anderen Worten, Grundrechte der Menschen gewährleisten sollen.

Mijn commissie was eigenlijk van mening dat alle diensten van algemeen economisch belang hier niet in thuishoren, om de simpele reden dat die geen commercieel doel hebben, maar dat het eerst en vooral de bedoeling is er een dienst van openbaar nut mee te leveren, dus basisrechten van mensen te garanderen.


Nach Auffassung des Ausschusses sollten nicht nur die entsprechenden Mittel (Bereitstellung eines Online-Formulars) festgelegt werden, sondern dieses Formular muss auch auf intuitive, verbraucherfreundliche, einfache und komfortable Weise ausfüllbar sein

De Commissie legt de manier waarop een klacht moet worden ingediend vast (namelijk via een online-formulier), maar dit formulier zou dan wel op intuïtieve, gebruiksvriendelijke, gemakkelijke en soepele wijze moeten zijn in te vullen


Nach Auffassung des Ausschusses sollten nicht nur die entsprechenden Mittel (Bereitstellung eines Online-Formulars) festgelegt werden, sondern dieses Formular muss auch auf intuitive, verbraucherfreundliche, einfache und komfortable Weise ausfüllbar sein (10).

De Commissie legt de manier waarop een klacht moet worden ingediend vast (namelijk via een online-formulier), maar dit formulier zou dan wel op intuïtieve, gebruiksvriendelijke, gemakkelijke en soepele wijze moeten zijn in te vullen (10)


Zu diesem Zeitpunkt sollten 1) die möglichen Alternativen zu einem solchen Transfer an die Mitgliedstaaten, 2) der Automatismus des Transfers ohne politische Diskussionen und 3) die Notwendigkeit, die gesamte Summe zurückzuzahlen nach Auffassung des Berichterstatters im Ausschuss geprüft werden.

De rapporteur is van oordeel dat de commissie in dit stadium de theoretische vragen moet behandelen van 1) mogelijke alternatieven voor de teruggave aan de lidstaten, 2) het automatische karakter van deze teruggave, zonder enig politiek debat, en 3) de noodzaak het volledige bedrag van het overschot terug te betalen.


3. betrachtet die wissenschaftlichen Arbeiten zum Klimawandel als hinreichend fundiert und bekräftigt nochmals sein Eintreten für das strategische Ziel der Europäischen Union, den weltweiten Durchschnittstemperaturanstieg auf nicht mehr als 2°C über den vor der Industrialisierung gegebenen Niveaus zu begrenzen, was nach Aussagen mehrerer wissenschaftlicher Arbeiten bei einer atmosphärischen Treibhausgaskonzentration von 400-450 ppm Kohlendioxidäquivalent mit rund 50 % Wahrscheinlichkeit erreichbar ist und was dem vierten Sachstandsber ...[+++]

3. beschouwt de bestudering van klimaatverandering als een voldoende gevestigde wetenschap en herinnert aan het belang dat het hecht aan de strategische doelstelling van de EU om de gemiddelde temperatuurstijging wereldwijd tot maximaal 2°C te beperken in vergelijking met het pre-industriële niveau, hetgeen volgens verschillende wetenschappelijke rapporten met een waarschijnlijkheid van circa 50% kan worden bereikt bij een atmosferische concentratie van broeikasgassen van 400 à 450 ppm CO2-equivalent en volgens het vierde IPCC-rapport vereist dat de geïndustrialiseerde landen hun broeikasgasemissies tegen 2020 met 25%-40% verminderen ten opzichte van het niveau in 1990; is desondanks van mening ...[+++]


Während in Stufe 1, d.h. in der Richtlinie, nach Auffassung des Ausschusses lediglich breite, allgemeine Grundprinzipien festgeschrieben werden sollten, würden die technischen Umsetzungsmaßnahmen in Stufe 2 von der Kommission unter Mithilfe eines Ausschusses festgelegt.

Niveau 1, de richtlijn, dient zich te beperken tot globale, algemene "kader"-beginselen, terwijl niveau 2 technische uitvoeringsmaatregelen omvat die door de Commissie moeten worden vastgesteld, hierin bijgestaan door een comité.


Dabei ist es auch so, dass mein Ausschuss – im Gegensatz zu dem federführenden Ausschuss – eigentlich der Auffassung ist, dass man die Verhandlungsergebnisse der Kommission in Fragen des Luftverkehrs positiv aufnehmen sollte, damit es für die Menschen, die hin- und herreisen, nicht zu Verschlechterungen in diesen Zeiten kommt, und dass wir deswegen auch hier für einen praktischen Ansatz werben ...[+++]

Daarbij komt dat mijn commissie, in tegenstelling tot de commissie ten principale, eigenlijk vindt dat we de onderhandelingsresultaten van de Commissie inzake het luchtverkeer positief moeten opvatten. Passagiers mogen in deze tijden immers niet benadeeld worden. Ik wil dan ook pleiten voor een praktische benadering, zodat we de betrekkingen kunnen verstevigen, ook in het tijdperk van het terrorisme.


Die weiteren Punkte sollten nach Auffassung des Rates auf Ebene der Arbeitsgruppe und des Ausschusses der Ständigen Vertreter erörtert werden.

De Raad was van oordeel dat de andere punten in de Groep en in het Coreper moeten worden besproken.


w