Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigentlich ganz einfach darin besteht » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Absicht darin besteht zu vermeiden, dass die Stromerzeugung in Doel 1 Gegenstand eines ganz neuen Genehmigungsantrags sein muss, muss im Entwurf ein spezifisches Verfahren für die Erteilung einer Genehmigung oder eine andere angepasste spezifische Regelung vorgesehen sein » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0967/001, S. 18).

Indien het de bedoeling zou zijn te vermijden dat voor de elektriciteitsproductie in Doel 1 een volledig nieuwe vergunningsaanvraag zou moeten worden gedaan, zal in het ontwerp moeten worden voorzien in een specifieke procedure houdende toekenning van een vergunning of in een andere aangepaste specifieke regeling » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0967/001, p. 18).


− (ES) Herr Kommissar! Ich denke wir sind uns einig, dass die Verabschiedung eines Berichts zu einem so aktuellen und zentralen Thema wie der Qualität der Lehrerbildung angesichts dessen, dass das Ziel der Lehrerbildung eigentlich ganz einfach darin besteht, die Bildung der Schüler zu verbessern und ihnen das Wissen zu vermitteln, das ihnen zu intellektueller Reife und kritischem Denken verhilft und ihnen gleichzeitig alle Mittel an die Hand gibt, die sie benötigen, um Teil einer Gesellschaft zu sein, die immer wettbewerbsgeprägter und fordernder wird, eine gute Nachricht ist.

− (ES) Mijnheer de commissaris, ik denk dat we het erover eens kunnen zijn dat de aanneming van een verslag over een zo actueel en essentieel onderwerp als de kwaliteit van de lerarenopleidingen goed nieuws is, omdat die in feite geen ander doel heeft dan het verbeteren van de opleiding van de leerlingen. Zo kunnen we ze de kennis meegeven waarmee ze intellectueel kunnen rijpen en kritisch leren denken, en tegelijk de vaardigheden die nodig zijn om deel te nemen aan een samenleving waarin steeds meer concurrentie bestaat en die steeds veeleisender wordt.


Der vorliegende Bericht verfolgt selbstverständlich ein Ziel. Dieses besteht ganz einfach darin, die europäische Wirtschaft in einer globalen Welt wettbewerbsfähiger zu gestalten.

Uiteraard hebben we hier een verslag in handen dat is gericht op één doelstelling, namelijk het verbeteren van het concurrentievermogen van de Europese economie in een globaliserende wereld.


Fazit: Unter Berücksichtigung aller oben genannten Maßnahmen besteht das eigentliche Ziel letztendlich darin, am Ende des Programmzeitraums eine Restfehlerquote zu erreichen, die so nahe wie möglich an 2 % herankommt.

Conclusie: Wanner alle bovengenoemde maatregelen worden gecombineerd is het uiteindelijke doel een testerend foutenniveau te bereiken dat tegen het einde van de levenscyclus zo dicht mogelijk bij 2% ligt.


Sie würde den Wert des erstinstanzlichen Verfahrens vor dem Gemeinschaftspatentgericht schmälern und könnte dazu führen, dass der Schwerpunkt der Verhandlungen auf die Rechtsmittelinstanz, das Gericht erster Instanz, verlagert wird. Dieses Gericht würde seinerseits Gefahr laufen, seine Aufgabe als Rechtsmittelinstanz nicht mehr korrekt wahrnehmen zu können, die eigentlich darin besteht, spezifische Fragen, die sich aus dem Rechtsstreit zwischen den Parteien ergeben, auf höherer Warte eingehender zu untersuchen.

Een volledig nieuw gerechtelijk onderzoek zou de waarde van de procedure in eerste aanleg voor het Gemeenschapsoctrooigerecht verminderen, waardoor het onderzoek naar de beroepsfase voor het Gerecht van eerste aanleg dreigt te worden verlegd. Hierdoor ontstaat dan weer het gevaar dat dit gerecht zijn functie als beroepsinstantie niet goed kan vervullen: zich concentreren op specifieke door de partijen aangedragen punten die op een hoger niveau nader moeten worden onderzocht.


Sein „Verbrechen“ besteht ganz einfach darin, dass er einer der Führer der demokratischen Opposition ist.

Zijn “misdaad” is heel simpel dat hij de leider van de democratische oppositie is.


Um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten zu verringern und die Wirksamkeit zu verbessern, wurden daher Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 durch die Verordnung (EG) Nr. 2035/2005 der Kommission und Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1831/94 durch die Verordnung (EG) Nr. 2168/2005 der Kommission geändert, so dass für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 die Mitgliedstaaten keine Unregelmäßigkeitsfälle mitteilen müssen, in denen das einzige Element einer Unregelmäßigkeit darin besteht, dass infolge der Insolvenz des Endbegünstigten und/oder des Endempfängers eine a ...[+++]

Om de last voor de lidstaten te verlichten en de doelmatigheid te verbeteren, is artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1681/94 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2035/2005 van de Commissie en is artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1831/94 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2168/2005 van de Commissie zodat de lidstaten voor de programmeringsperiode 2000-2006 geen kennisgeving hoeven te doen van gevallen waarbij de onregelmatigheid alleen bestaat in het feit dat een uit de begroting van de Unie medegefinancierde activiteit niet volledig of gedeeltelijk is uitgevoerd wegens het faillissement van de eindbegunstigde of de eindontv ...[+++]


Während die europäische Öffentlichkeit der Ansicht ist, dass die politische Aussprache die Zukunft der europäischen Verfassung zum Thema hat, besteht die Wirklichkeit ganz einfach darin, dass im Zeitraum 2010-2015, das heißt innerhalb von fünf Jahren, ein politisches und wirtschaftliches Gebilde errichtet werden soll, dem von den weltweit bestehenden 193 Nationen 45 Nationen angehören.

Terwijl de Europese publieke opinie zich voorstelt dat het politieke debat gaat over de toekomst van de Europese Grondwet, is de werkelijkheid dat we van 2010 tot 2015, over vijf jaar dus, doodgemoedereerd een politiek en economisch orgaan in het leven gaan roepen dat bestaat uit 45 landen van de 193 landen op aarde.


Ganz einfach ausgedrückt besteht die mit dem Kommissionsvorschlag verfolgte Idee darin, ein elektronisches BVD zu schaffen, d.h. ein EDV-gestütztes System, das es gestattet, die laufenden Warenbewegungen in Echtzeit zu verfolgen.

Eenvoudig gezegd is het idee achter het Commissievoorstel het creëren van een elektronisch administratief geleidedocument, d.w.z. een real-time geautomatiseerd berichtensysteem dat de bewegingen bijhoudt.


Auch wenn das eigentliche Ziel des Sozialschutzes nicht darin besteht, das Wirtschaftswachstum zu fördern, kann er unzweifelhaft positive Auswirkungen auf die Wirtschaft haben.

Hoewel het uiteindelijke doel van sociale bescherming niet een verhoging van de economische groei is, kan die bescherming een onmiskenbaar positieve rol spelen in de economie.


w