Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EG-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Nutzungsverträge ausarbeiten
Online-Vertrag
Primärrecht
Teilstopp-Vertrag
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten
Werden

Traduction de «eg-vertrag beruhen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten

onderhandelen over contracten met dienstverleners voor evenementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die erwarteten Zusatzkosten für Abfertigungsdienste, Waren, Dienstleistungen und Material während der Dauer der einzelnen Verträge beruhen auf den durchschnittlichen Abfertigungskosten pro Flugbewegung und auf den durchschnittlichen Kosten von Waren, Dienstleistungen und Material pro Fluggast am Flughafen im Jahr vor Unterzeichnung des Vertrags.

De verwachte incrementele kosten van afhandeling, goederen, diensten en materieel gedurende de looptijd van elke overeenkomst zijn gebaseerd op de gemiddelde afhandelingskosten per luchtverkeersbeweging en de gemiddelde kosten van goederen, diensten en materieel per passagier op luchthavenniveau in het jaar onmiddellijk voorafgaand aan de ondertekening van de overeenkomst.


Nach der Annahme der Richtlinie zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Gewinnung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung von menschlichem Blut und Blutbestandteilen (2003) und der Richtlinie zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Spende, Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Konservierung, Lagerung und Verteilung von menschlichen Geweben und Zellen (2004) soll es in der aktuellen Richtlinie nunmehr um die menschlichen Organe gehen, damit die Rechtsvorschriften vervollständigt werden, die auf Artikel 152 des EG-Vertrags beruhen.

In het verlengde van de goedkeuring van de richtlijn over de kwaliteit en de veiligheid van menselijk bloed en bloedcomponenten (2003) en de richtlijn over de kwaliteit en de veiligheid van menselijk weefsel en cellen (2004) betreft deze richtlijn menselijke organen en complementeert daarbij de wetgeving gebaseerd op artikel 152 van het EG-Verdrag.


Da eine Diskriminierung auf einer Kombination von zwei oder mehreren Gründen gemäß den Artikeln 12 und 13 des EG-Vertrags beruhen kann, sollte die Gemeinschaft bei der Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung gemäß Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 13 des EG-Vertrags darauf hinwirken, Ungleichheiten im Zusammenhang mit dem Geschlecht, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, einer Behinderung, der sexuellen Ausrichtung, der Religion oder der Weltanschauung oder dem Alter oder einer Kombination aus diesen Gründen zu beseitigen und die Gleichstellung zu fördern, ungeachtet dessen, welche Kom ...[+++]

Aangezien discriminatie op meerdere, in de artikelen 12 en 13 van het EG-Verdrag opgesomde gronden kan plaatsvinden, moet de Gemeenschap , bij de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling er overeenkomstig artikel 3, lid 2 en artikel 13, van het EG-Verdrag, naar streven ongelijkheden in verband met geslacht, ras of etnische afstamming, handicap, seksuele geaardheid, godsdienst of overtuiging of leeftijd, of een combinatie hiervan op te heffen en de gelijkheid te bevorderen, ongeacht de combinatie van de kenmerken in verband ...[+++]


Da eine Diskriminierung auf einer Kombination von zwei oder mehreren Gründen gemäß den Artikeln 12 und 13 des EG-Vertrags beruhen kann, sollte die Gemeinschaft bei der Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung gemäß Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 13 des EG-Vertrags darauf hinwirken, Ungleichheiten im Zusammenhang mit dem Geschlecht, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, einer Behinderung, der sexuellen Ausrichtung, der Religion oder der Weltanschauung oder dem Alter oder einer Kombination aus diesen Gründen zu beseitigen und die Gleichstellung zu fördern, ungeachtet dessen, welche Kom ...[+++]

Aangezien discriminatie op meerdere, in de artikelen 12 en 13 van het EG-Verdrag opgesomde gronden kan plaatsvinden, moet de Gemeenschap , bij de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling er overeenkomstig artikel 3, lid 2 en artikel 13, van het EG-Verdrag, naar streven ongelijkheden in verband met geslacht, ras of etnische afstamming, handicap, seksuele geaardheid, godsdienst of overtuiging of leeftijd, of een combinatie hiervan op te heffen en de gelijkheid te bevorderen, ongeacht de combinatie van de kenmerken in verband ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. stellt fest, dass mit dem Verfassungsentwurf, insbesondere mit dem Verschwinden der Pfeiler und der Einführung einer Normenhierarchie mit delegierten Verordnungen, das gesamte normative Umfeld der Agenturen so geändert wird, dass geprüft werden muss, ob Unterschiede zwischen den Agenturen, die auf dem EG-Vertrag beruhen, und derjenigen, nach dem EU-Vertrag noch gerechtfertigt sind, und schlägt der Kommission vor, bereits jetzt mit einer derartigen Überprüfung zu beginnen;

25. stelt vast dat met de ontwerpgrondwet, met name met het verdwijnen van de pijlers en de invoering van een hiërarchie van normen met gedelegeerde verordeningen, het gehele regelgevende kader van de agentschappen zodanig verandert dat moet worden nagegaan of de verschillen tussen de op het EG-Verdrag gebaseerde agentschappen en de op het EU-Verdrag gebaseerde agentschappen nog gerechtvaardigd zijn en stelt de Commissie voor nu al met een dergelijk onderzoek te starten;


Diesem Bericht zufolge dürften die neuen europäischen Richtlinien, die auf Artikel 13 EG-Vertrag beruhen, wesentlich zur Besserung der Situation beitragen.

Volgens dit verslag zouden de nieuwe, op artikel 13 van het EG-Verdrag gebaseerde Europese richtlijnen een grote bijdrage moeten leveren aan een verbetering van de toestand.


Die beiden Vertragsparteien erklären, dass zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Durchführung des Anhangs I Abschnitt I Nummer 1 dieses Abkommens Israel rechtzeitig und in angemessener Weise über Vorarbeiten zu den Strukturen, die auf Artikel 169 und/oder auf Artikel 171 EG-Vertrag beruhen und im Rahmen des 7.

Beide partijen verklaren dat, met het oog op de goede uitvoering van sectie I, punt 1, van bijlage I bij deze overeenkomst, Israël tijdig en naar behoren op de hoogte zal worden gesteld van voorbereidende werkzaamheden met betrekking tot structuren die krachtens de artikelen 169 en/of 171 van het EG-Verdrag onder het zevende kaderprogramma tot stand moeten worden gebracht.


Dieser zusätzliche Nutzen kann entweder darauf beruhen, dass durch einen Vertrag eine Vereinfachung erzielt wird (wenn man sich also z. B. durch den Vertrag mehrere horizontale Durchführungsmaßnahmen zur Regelung der Einzelheiten sparen kann), oder er kann auf dem politischen Nutzen und dem Effizienzgewinn beruhen, der sich aus der Einbindung und einer stärkeren Beteiligung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften an politischen Maßnahmen ergibt, die je nach den jeweiligen lokalen Gegebenheiten beispielsweise aus geographische ...[+++]

Deze meerwaarde moet ofwel verwezenlijkt worden als een vereenvoudiging voortvloeiende uit het contract (bijv. als het contract de mogelijkheid biedt om een geringer aantal gedetailleerde horizontale uitvoeringsmaatregelen te nemen), ofwel als beleidsvoordeel en effectiviteitwinst als gevolg van de inschakeling of grotere participatie van de regionale en lokale autoriteiten aan een beleid dat op basis van geografische, klimatologische of demografische redenenverschillende gevolgen kan hebben, en waarvoor dus gebruik kan worden gemaakt van de plaatselijke kennis en praktijken..


F. unter Hinweis darauf, daß seine wiederholten Forderungen, den Euratom-Vertrag dahingehend zu revidieren, daß die Konsultation des Parlaments vorgesehen wird, ebenso übergangen wurde wie seine Forderung, auch dann zu sämtlichen internationalen Abkommen und anderen Schritten allgemeiner Art, die auf dem Euratom-Vertrag beruhen, konsultiert zu werden, wenn keine förmliche Verpflichtung dazu besteht,

F. overwegende dat is voorbijgegaan aan de herhaalde verzoeken van het Europees Parlement om het EGA-Verdrag te herzien teneinde te voorzien in raadpleging van het Parlement, alsook aan verzoeken van het Parlement om te worden geraadpleegd over alle internationale overeenkomsten en andere algemene besluiten op basis van het EGA-Verdrag, ook indien daartoe geen formele verplichting bestaat,


Die beiden Vertragsparteien erklären, dass zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Durchführung von Artikel 2 Absatz 1 dieses Abkommens die Schweizerische Eidgenossenschaft rechtzeitig und in angemessener Weise über Vorarbeiten zu den Strukturen, die auf Artikel 169 und/oder auf Artikel 171 EG-Vertrag beruhen und im Wege der Siebten Rahmenprogramme verwirklicht werden sollen, unterrichtet wird.

De twee partijen verklaren dat, met het oog op het verzekeren van de goede uitvoering van artikel 2, lid 1, van deze overeenkomst, de Zwitserse Bondsstaat tijdig en op passende wijze zal worden geïnformeerd over voorbereidende werkzaamheden betreffende structuren op basis van de artikelen 169 en/of 171 van het EG-Verdrag die op grond van de zevende kaderprogramma’s moeten worden geïmplementeerd.


w