Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebenfalls vorgeschlagen wurde " (Duits → Nederlands) :

Da die Beratungen über eine Reform des Beamtenstatuts noch andauern, hat die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament Ende November vorgeschlagen, die Methode einmalig um ein Jahr zu verlängern und die Sonderabgabe von bis zu 5,5 %, die sonst zum Ende des Jahres 2012 ebenfalls auslaufen würde, beizubehalten.

De debatten over een hervorming van het personeelsstatuut zijn nog bezig en daarom heeft de Commissie de Raad en het Europees Parlement eind november voorgesteld de methode tijdelijk met een jaar te verlengen, tezamen met een bijzondere heffing van 5,5%, die anders ook eind 2012 zou komen te vervallen.


Das nationale Rückkaufprogramm von Milchquoten, das von der Kommission ebenfalls vorgeschlagen wurde und das Pläne zur Abführung von Zusatzabgaben durch Erzeuger, die die Quoten überschreiten, enthält, kann ich jedoch nicht unterstützen.

Ik kan echter geen steun geven aan de nationale regeling voor de opkoop van melkquota die de Commissie eveneens heeft voorgesteld en die plannen omvat om producenten die de quota overschrijden een superheffing op te leggen.


Das nationale Rückkaufprogramm von Milchquoten, das von der Kommission ebenfalls vorgeschlagen wurde und das Pläne zur Abführung von Zusatzabgaben durch Erzeuger, die die Quoten überschreiten, enthält, kann ich jedoch nicht unterstützen.

Ik kan echter geen steun geven aan de nationale regeling voor de opkoop van melkquota die de Commissie eveneens heeft voorgesteld en die plannen omvat om producenten die de quota overschrijden een superheffing op te leggen.


Darüber hinaus wurde eine Reform und Ausweitung der Methode, die ebenfalls Ende 2012 auslaufen soll, vorgeschlagen, um den von den Mitgliedstaaten geäußerten Bedenken Rechnung zu tragen.

De Commissie heeft ook voorstellen gedaan voor de hervorming en uitbreiding van de methode, die eind 2012 verstrijkt, om tegemoet te komen aan de kritiek van de lidstaten.


59. stellt fest, dass diese Senkung durch eine Anhebung des so genannten pauschalen Abschlagsatzes für das Personal (nicht finanzierte Stellen) erreicht wurde, was einer gewissen Verbesserung bei den Quoten der Besetzung der von der Haushaltsbehörde gebilligten Stellenpläne im Wege steht (aufgrund der direkten Auswirkung auf die Einstellungen); fragt sich diesbezüglich, wie der Rat in der Lage ist, den möglichen Personalbestand in den Dienststellen der Kommission mit größerer Genauigkeit zu veranschlagen als die Dienststellen der Kommission; lehnt ebenfalls die Kürzu ...[+++]

59. wijst erop dat deze verlaging mogelijk wordt door een verhoging van de zogeheten forfaitaire verlaging voor personeel (niet-gefinancierde posten), waardoor een verbetering van de bezettingsgraad van de personeelsformaties die zijn goedgekeurd door de begrotingsautoriteit onmogelijk wordt (vanwege de rechtstreekse gevolgen ervan voor de aanwerving); vraagt zich in dit verband af hoe de Raad de mogelijke personeelsomvang bij de diensten van de Commissie nauwkeuriger kan inschatten dan de Commissie zelf; verwerpt tevens de kortingen op uitgaven waarvoor de Commissie reeds nettobezuinigingen op de betreffende ontwerpbegrotingen heeft v ...[+++]


In der Erwägung ausserdem, was die Bewerbung von IEH für die Gemeinde Mont-de-l'Enclus angeht, dass diese Interkommunale im Sinne von Art. 3 des Dekrets vom 12. April 2001 ebenfalls nicht über ein zureichendes Recht auf das auf dem Gebiet dieser Gemeinde befindliche Netz verfügt, und von dieser nicht vorgeschlagen wurde;

Overwegende dat, wat de kandidatuur van IEH voor de gemeente Mont-de-l'Enclus betreft, deze intercommunale ook niet over een voldoende recht op het net van die gemeente beschikt, overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 12 april 2001, en niet door bedoelde gemeente is voorgedragen;


Ferner müsse die Kommission bei der Würdigung staatlicher Beihilfen ebenfalls die externen Aspekte der Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigen, wie im Aktionsplan für staatliche Beihilfen vorgeschlagen wurde.

De Commissie zou rekening moeten houden met de externe competitiviteitseffecten bij de beoordeling van staatssteun, zoals in het actieplan inzake staatssteun wordt voorgesteld.


Artikel 81 § 1 Absatz 1 des königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts der Staatsbediensteten bestimmt ebenfalls, dass die Disziplinarbehörde keine strengere Strafe verhängen kann als die, die definitiv vorgeschlagen wurde.

Artikel 81, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel bepaalt eveneens dat de tuchtoverheid geen zwaardere straf kan uitspreken dan die welke definitief werd voorgesteld.


28. schlägt vor, dass das umfassende Wissen und die Fachkenntnisse des akademischen "Conflict Prevention Network“ (CPN) weiterhin genutzt werden sollten; erinnert daran, dass das CPN von ihm vorgeschlagen und in den letzten nf Jahren aufgebaut wurde; ist der Auffassung, dass das Netzwerk in Übereinstimmung mit der ursprünglichen Idee nicht nur die Kommission, sondern ebenfalls das Parlament und den Rat im Rahmen einer kohärente ...[+++]

28. stelt voor dat ook in de toekomst uitputtend gebruik wordt gemaakt van de kennis en de expertise van het Academisch Conflictpreventienetwerk (CPN); wijst erop dat het CPN door het Parlement is voorgesteld en gedurende de afgelopen vijf jaar is opgebouwd; is van mening dat het netwerk overeenkomstig het oorspronkelijk idee, niet alleen de Commissie moet helpen maar ook het Parlement en de Raad door een coherente, interinstitutionele benadering van een ambitieus en succesvol conflictpreventiebeleid; onderstreept derhalve dat het netwerk in de toekomst zijn activiteiten moet uitbreiden door bij te dragen aan de best mogelijke uitvoer ...[+++]


26. schlägt vor, dass das umfassende Wissen und die Fachkenntnisse des akademischen „Conflict Prevention Network“ (CPN) weiterhin genutzt werden sollten; erinnert daran, dass das CPN vom Parlament vorgeschlagen und in den letzten nf Jahren aufgebaut wurde; ist der Auffassung, dass das Netzwerk in Übereinstimmung mit der ursprünglichen Idee nicht nur die Kommission, sondern ebenfalls das Parlament und den Rat im Rahmen einer koh ...[+++]

26. stelt voor dat ook in de toekomst uitputtend gebruik wordt gemaakt van de kennis en de expertise van het Academisch Conflictpreventienetwerk (CPN); wijst erop dat het CPN door het Parlement is voorgesteld en gedurende de afgelopen vijf jaar is opgebouwd; is van mening dat het netwerk overeenkomstig het oorspronkelijk idee, niet alleen de Commissie moet helpen maar ook het Parlement en de Raad door een coherente, interinstitutionele benadering van een ambitieus en succesvol conflictpreventiebeleid; onderstreept derhalve dat het netwerk in de toekomst zijn activiteiten moet uitbreiden door bij te dragen aan de best mogelijke uitvoer ...[+++]


w