Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Einen Wohnsitz wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Wahlen
Wahlen überwachen
Wählen

Vertaling van "dürften wahlen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung | Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung

Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass die Kandidaten nur eine fünfminütige Rede im staatlichen Rundfunk halten durften; ferner in der Erwägung, dass diese Reden im Voraus aufgezeichnet werden mussten und dass viele Kandidaten, insbesondere diejenigen, die zu einem Boykott der Wahlen aufriefen, kein Sendezeit erhielten; in der Erwägung, dass folglich viele Kandidaten der Oppositionsparteien den Wählern ihre Standpunkte nicht vermitteln konnten;

E. overwegende dat de kandidaten slechts recht hadden op een vijf minuten durende speech op de staatsmedia; overwegende dat deze boodschappen van tevoren geregistreerd moesten worden en dat een groot aantal kandidaten, en met name kandidaten die tot een boycot van de verkiezingen opriepen, helemaal geen zendtijd ter beschikking is gesteld; overwegende dat als gevolg hiervan een groot aantal kandidaten van de oppositiepartijen niet in hun standpunten aan de kiezers kenbaar kon maken;


Was das zweite Vorbringen betrifft, so bezog sich die CCCLA in allgemeiner Form auf die Rechtsprechung der WTO, nach der WTO-Mitglieder kein Bezugsszenario wählen dürften, das auf einen reinen Vergleich der Endwerte hinauslaufe, und nach der das betreffende WTO-Mitglied eine bedeutende Schädigung möglicherweise nur schwer nachweisen könne, wenn eine Schadensfeststellung durch eine einfache Änderung des Bezugsjahres ungültig werde.

Wat de tweede stelling betreft, verwees de CCCLA in algemene termen naar jurisprudentie van de WTO waarin zou zijn vastgesteld dat WTO-leden niet slechtweg een basisjaar kunnen kiezen om op basis daarvan een simpele vergelijking van twee eindpunten te maken en dat het moeilijk is om aanmerkelijke schade aan te tonen als een verandering van het basisjaar gemakkelijk kan leiden tot een volstrekt andere schadebeoordeling.


G. in der Erwägung, dass die bevorstehenden Wahlen in Russland der internationalen Gemeinschaft als Maßstab dafür dienen dürften, inwieweit das russische Wahlrecht im Einklang mit den internationalen und europäischen Normen und Standards steht, ob im Bereich der demokratischen Entwicklungen Fortschritte erzielt wurden und wie es gegenwärtig um die Rechtsstaatlichkeit in Russland bestellt ist,

G. overwegende dat de komende verkiezingen in Rusland indicatoren zullen zijn voor de internationale gemeenschap, die aangeven in hoeverre de Russische kieswet voldoet aan internationale en Europese normen en standaarden, alsmede in hoeverre de democratische ontwikkelingen vooruitgang hebben geboekt en hoe het gesteld is met de rechtsstaat er in Rusland,


Infolge des wachsenden Drucks von Seiten der chinesischen Regierung durften die rund 20 000 in Nepal lebenden Tibeter nicht wählen.

Door toenemende druk van de Chinese regering kregen de naar schatting 20 000 Tibetanen die in Nepal wonen geen toestemming om te gaan stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Verlust an markeninternem Wettbewerb ist im Einzelhandel besonders wahrscheinlich, wenn es um große Gebiete geht, da die Endverbraucher dann kaum die Möglichkeit haben dürften, beim Erwerb des Produkts einer namhaften Marke zwischen einem Händler, der zu hohem Preis hochwertigen Service bietet, und einem Händler, der bei einem niedrigen Preis wenig Service bietet, zu wählen.

Een vermindering van de concurrentie binnen een merk is vooral waarschijnlijk op het detailhandelsniveau wanneer de verkoopgebieden groot zijn, omdat de consumenten voor een belangrijk merk kunnen worden geconfronteerd met een gebrek aan keuze tussen een distributeur met hoge prijzen en een hoog serviceniveau en een distributeur met lage prijzen en een laag serviceniveau.


Daher dürften die Verwender auch weiterhin zwischen verschiedenen Biodiesel-Anbietern wählen können.

De gebruikers zullen dus waarschijnlijk nog steeds uit verschillende leveranciers van biodiesel kunnen kiezen.


Außerdem ist es mir angesichts der aktuellen Lage, in der demokratisch gesinnte Kandidaten nicht an den Wahlen teilnehmen bzw. ihre Meinung zur Situation im Land nach den Wahlen nicht äußern durften, ein großes Anliegen, meine eigene Sicht darzustellen.

Ik ben ook van mening dat het, gezien de huidige situatie waarin democratisch gezinde kandidaten niet aan de verkiezingen mochten deelnemen of na de verkiezingen hun standpunten over de situatie op straat met mensen mochten delen, belangrijk is mijn eigen opvattingen te uiten.


Die Ernennung einer demokratisch gewählten Regierung, die Verabschiedung einer neuen Verfassung durch Irak und die Wahlen für eine neue Exekutive und ein neues Parlament dürften der EU die Möglichkeit zur Normalisierung ihrer Beziehungen zu Irak bieten.

De benoeming van een democratisch verkozen regering en de goedkeuring door Irak van een nieuwe grondwet, maar ook verkiezingen voor een uitvoerende en wetgevende macht moeten het de EU mogelijk maken de betrekkingen met Irak te normaliseren.


13. Bei den Wahlen im Jahr 2000 durften nur Mitglieder der Nationalen Progressiven Front, die sich auf die Arabische-Sozialistische Baath-Partei stützt, und Unabhängige, die der Regierung nahe stehen, kandidieren.

13. Bij de verkiezingen van 2000 konden alleen leden van het Nationale Progressieve Front, gebaseerd op de Arabische socialistische Ba'ath-partij, en onafhankelijken die de regering steunden, zich kandidaat stellen.


Ein Verlust an markeninternem Wettbewerb ist im Einzelhandel besonders wahrscheinlich, wenn es um große Gebiete geht, da die Endverbraucher dann kaum die Möglichkeit haben dürften, beim Erwerb des Produkts einer namhaften Marke zwischen einem Händler, der zu hohem Preis hochwertigen Service bietet, und einem Händler, der bei einem niedrigen Preis wenig Service bietet, zu wählen.

Een vermindering van de intrabrand-concurrentie is vooral waarschijnlijk op het detailhandelsniveau wanneer de verkoopgebieden groot zijn, omdat de consumenten voor een belangrijk merk kunnen worden geconfronteerd met een gebrek aan keuze tussen een distributeur met hoge prijzen en een hoog serviceniveau en een distributeur met lage prijzen en een laag serviceniveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürften wahlen' ->

Date index: 2024-08-18
w