Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch klare kennzeichnung davor gewarnt werden » (Allemand → Néerlandais) :

14. betont, dass es einer EU-weiten Informationskampagne bedarf, in deren Rahmen Schwangere davor gewarnt werden, Alkohol zu konsumieren, und fordert die Kommission auf, die Auswirkungen einer entsprechenden Kennzeichnung zu prüfen und spätestens 2016 einen entsprechenden Legislativvorschlag vorzulegen;

14. onderstreept de noodzaak van een informatiecampagne in de hele EU waarmee zwangere vrouwen worden gewaarschuwd om geen alcohol te consumeren, en verzoekt de Commissie om onderzoek te doen naar de effecten van etikettering over deze kwestie en uiterlijk in 2016 met het overeenkomstige wetgevingsvoorstel te komen;


14. betont, dass es einer EU-weiten Kennzeichnung bedarf, in deren Rahmen Schwangere davor gewarnt werden, Alkohol zu konsumieren, und fordert die Kommission auf, spätestens 2016 einen entsprechenden Legislativvorschlag vorzulegen;

14. onderstreept de noodzaak van EU-brede etikettering waarop zwangere vrouwen worden gewaarschuwd om geen alcohol te consumeren, en verzoekt de Commissie om uiterlijk in 2016 met het overeenkomstige wetgevingsvoorstel te komen;


Gleichzeitig wird jedoch davor gewarnt, dass dieser Fortschritt zum großen Teil wahrscheinlich durch das Wirtschaftswachstum wieder neutralisiert werden könnte, da die Regierungen noch erhebliche Anstrengungen machen müssen, um Umweltbelastungen und Wirtschaftstätigkeit zu entkoppeln [29].

Het voegt echter meteen een waarschuwing toe: een groot deel van de geboekte vooruitgang zou weer teniet kunnen worden gedaan door de economische groei, want de regeringen moeten nog heel wat stappen zetten om te komen tot een ontkoppeling van milieubelasting en economische activiteit. [30]


Daher ist es wichtig, dass die betroffenen Verbraucher durch eine klare Kennzeichnung davor gewarnt werden, dass diese Zusatzstoffe in dem Lebensmittel enthalten sind.

Het is derhalve van essentieel belang dat de desbetreffende consumenten via een duidelijke etikettering worden gewaarschuwd tegen de aanwezigheid van deze additieven in het levensmiddel.


Im Bericht der Kommission wird jedoch auch davor gewarnt, dass ohne eine bessere europäische Koordinierung die Vorteile des Telekommunikationsbinnenmarkts durch uneinheitliche einzelstaatliche Regulierungstätigkeit aufs Spiel gesetzt werden.

In het verslag van de Commissie wordt echter ook gewaarschuwd dat de voordelen van een interne telecommunicatiemarkt zonder betere Europese coördinatie in gevaar kunnen worden gebracht door onsamenhangende nationale regelgeving.


J. in der Erwägung, dass mit der Erstellung der Wählerverzeichnisse in den Städten am 1. Dezember 2003 und außerhalb der Städte Ende Februar 2004 begonnen werden sollte, sowie in der Erwägung, dass dieser Ablauf unweigerlich durch fehlende Mittel beeinträchtigt werden wird; in der Erwägung, dass die Zahl der Registrierungsteams von 200 auf 70 bis 100 abgenommen hat; in der Erwägung, dass es unwahrscheinlich ist, dass der Registrierungsprozess rechtzeitig abgeschlossen sein wird, damit die Wahlen im Juni 2004 stattfinden können, un ...[+++]

J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december 2003 in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend ...[+++]


J. in der Erwägung, dass mit Erstellung der Wählerverzeichnisse in den Städten am 1. Dezember und außerhalb der Städte (Streichung) Ende Februar 2004 begonnen werden sollte, sowie in der Erwägung, dass dieser Ablauf unweigerlich durch fehlende Mittel beeinträchtigt werden wird; in der Erwägung, dass die Zahl der Registrierungsteams von 200 auf 70 bis 100 abgenommen hat; in der Erwägung, dass es unwahrscheinlich ist, dass der Registrierungsprozess rechtzeitig abgeschlossen sein wird, damit die Wahlen im Juni 2004 stattfinden können, ...[+++]

J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend ...[+++]


Gleichzeitig wird jedoch davor gewarnt, dass dieser Fortschritt zum großen Teil wahrscheinlich durch das Wirtschaftswachstum wieder neutralisiert werden könnte, da die Regierungen noch erhebliche Anstrengungen machen müssen, um Umweltbelastungen und Wirtschaftstätigkeit zu entkoppeln [29].

Het voegt echter meteen een waarschuwing toe: een groot deel van de geboekte vooruitgang zou weer teniet kunnen worden gedaan door de economische groei, want de regeringen moeten nog heel wat stappen zetten om te komen tot een ontkoppeling van milieubelasting en economische activiteit. [30]


w