Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drittel websites nicht einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Mehrere nationale und europaweite Untersuchungen der letzten Jahre haben ergeben, dass die Mehrzahl der öffentlichen wie privaten Websites nicht einmal die einfachsten Grundanforderungen der international anerkannten Web-Zugangsleitlinien erfüllen.

Verschillende nationale en Europese onderzoeken die de afgelopen paar zijn uitgevoerd, hebben uitgewezen dat de meeste websites, zowel van de overheid als van de privésector, niet voldoen aan de meest elementaire internationaal aanvaarde richtsnoeren op het gebied van toegankelijkheid.


Dies verdeutlicht, dass im Jahr 2015 Kunden aus anderen Ländern auf nicht einmal 40 % der Websites tatsächlich online einkaufen konnten.

Verder bleek dat in 2015 nog geen 40 % van de websites klanten uit andere landen de mogelijkheid bood om een product te kopen.


Bei Problemen ist es oft schwierig, überhaupt jemanden zu finden, an den man sich wenden kann, da auf über einem Drittel der Websites nicht einmal eine Kontaktadresse angegeben ist.

Bij problemen blijkt de klantenservice vaak moeilijk te bereiken, omdat meer dan een op de drie websites geen contactgegevens bevat.


Da die Banken ihren Fremdkapitalanteil zurückfahren, verringern sich die verfügbaren Finanzierungen für sämtliche Wirtschaftssektoren. So erhielten 2013 nicht einmal ein Drittel der niederländischen und griechischen KMU und nur etwa die Hälfte der spanischen und italienischen KMU die gewünschten Kredite in voller Höhe.

Nu banken hun schulden afbouwen, is er voor alle sectoren van de economie minder financiering beschikbaar. Zo hebben in 2013 minder dan een derde van het Nederlandse en Griekse midden- en kleinbedrijf (mkb) en slechts de helft van het Spaanse en Italiaanse mkb het gevraagde kredietbedrag ook volledig gekregen.


Sieben von zehn Verbrauchern wissen nicht, wie sie vorgehen müssen, wenn sie nichtbestellte Produkte erhalten, und nicht einmal ein Drittel der Einzelhändler kennt das Gesetz, das regelt, wie lange Verbraucher schadhafte Produkte zur Reparatur zurückgeben dürfen.

Zeven op de tien consumenten weten niet wat zij moeten doen wanneer zij producten ontvangen die zij niet hadden besteld, en minder dan een derde van de detailhandelaren was op de hoogte van de wettelijke termijn waarbinnen consumenten producten met gebreken mogen terugsturen ter reparatie.


Mehrere nationale und europaweite Untersuchungen der letzten Jahre haben ergeben, dass die Mehrzahl der öffentlichen wie privaten Websites nicht einmal die einfachsten Grundanforderungen der international anerkannten Web-Zugangsleitlinien erfüllen.

Verschillende nationale en Europese onderzoeken die de afgelopen paar zijn uitgevoerd, hebben uitgewezen dat de meeste websites, zowel van de overheid als van de privésector, niet voldoen aan de meest elementaire internationaal aanvaarde richtsnoeren op het gebied van toegankelijkheid.


Den Internetnutzern sei bewusst, dass als Ergebnis einer Suche mit der Suchmaschine von Google nicht nur die Website des Markeninhabers erscheine, und manchmal werde noch nicht einmal nach dieser Website gesucht.

Internetgebruikers zijn zich ervan bewust dat niet alleen de site van de merkhouder verschijnt als resultaat van een zoekopdracht in de zoekmachine van Google, en soms zijn zij zelfs niet eens op zoek naar deze site.


bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass nach der Gipfelkonferenz von Dakar keine nennenswerten Fortschritte bei der Bewältigung der Krise im Bildungsbereich gemacht worden sind, und weist darauf hin, dass heute 113 Millionen Kinder im schulpflichtigen Alter, von denen zwei Drittel Mädchen sind, nicht einmal die elementarste Bildung besitzen;

betreurt het feit dat er na de Top van Dakar geen grote vooruitgang is geboekt in de aanpak van de crisis in het onderwijs en stelt vast dat 113 miljoen kinderen van leerplichtige leeftijd, waarvan twee derden meisjes zijn, op dit ogenblik zelfs van elementair onderwijs verstoken blijven;


Das Argument, dass die Verbraucher in Europa die Gewinner einer Absenkung der Zuckerpreise wären, kann ich nicht nachvollziehen. Denn obwohl Getreide heute nicht einmal mehr ein Drittel dessen kostet, was es vor 40 Jahren kostete, hat sich der Brotpreis in der gleichen Zeit um ein Vielfaches erhöht.

Het argument dat de consumenten in Europa hierbij gebaat zouden zijn, omdat de suikerprijzen zouden dalen, vind ik niet overtuigend. Graan kost immers vandaag de dag nog niet eens een derde van wat het veertig jaar geleden kostte, maar de broodprijs is in dezelfde periode fors gestegen.


In Österreich, Belgien, Frankreich, Italien und Luxemburg ist nicht einmal ein Drittel der Bevölkerung im Alter zwischen 55 und 64 Jahren erwerbstätig, während dieser Anteil in Schweden (64,5%), Dänemark und Portugal über 50% liegt.

In Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië en Luxemburg is zelfs nog geen derde deel van de bevolking in de leeftijd van 55 tot en met 64 jaar aan het werk, terwijl dit aandeel meer dan de helft bedraagt in Zweden (64,5%), Denemarken en Portugal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drittel websites nicht einmal' ->

Date index: 2022-09-28
w