Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableben
Beerdigung
Berater Natürliche Ressourcen
Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen
Bestattung
Bestattungsinstitut
Dauerhafter natürlicher Nachteil
Dringende medizinische Hilfe
Einäscherung
Leichenverbrennung
Naturdünger
Naturgüter
Naturschätze
Natürliche Bewachsung
Natürliche Düngemittel
Natürliche Hilfsquellen
Natürliche Ressourcen
Natürliche Strahlenquelle
Natürliche Strahlungsquelle
Natürliche Umwelt
Natürliche Vegetationsdecke
Natürlicher Bewuchs
Natürlicher Tod
Sterbender
Ständiger natürlicher Nachteil
Tod
Todeserklärung
Todesursache
Verschollenheitserklärung

Vertaling van "dringend natürliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen

adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen


natürliche Bewachsung | natürliche Vegetationsdecke | natürlicher Bewuchs

natuurlijke begroeiing


natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]

natuurlijke reserves [ natuurlijke rijkdom ]




dauerhafter natürlicher Nachteil | ständiger natürlicher Nachteil

permanente natuurlijke belemmering


natürliche Strahlenquelle | natürliche Strahlungsquelle

natuurlijke stralingsbron




Tieren Möglichkeiten zur Verfügung stellen, ihr natürliches Verhalten zum Ausdruck zu bringen

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen


Naturdünger | natürliche Düngemittel

natuurlijke mest | natuurlijke meststoffen


Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
57. ist der Auffassung, dass flüchtige Methanemissionen durch die weltweite Zunahme der Exploration und Gewinnung von Schiefergas stark zunehmen werden und dass das Treibhauspotenzial von Schiefergas in seiner Gesamtheit noch nicht ausgewertet worden ist; betont daher, dass die Gewinnung unkonventioneller Öl- und Gasvorkommen das Erreichen des UN-Millenniumentwicklungsziels (MDG 7) – „Ökologische Nachhaltigkeit sicherstellen“ – verhindern und die kürzlich hinsichtlich des Klimawandels eingegangenen internationalen Verpflichtungen, die in der Kopenhagener Vereinbarung verankert sind, untergraben könnte; stellt fest, dass sich der Klimawandel schon heute auf die armen Länder am stärksten auswirkt; hebt außerdem hervor, dass – neben direkte ...[+++]

57. wijst erop dat de uitstoot van ontsnapt methaan aanzienlijk zal toenemen als gevolg van de wereldwijde uitbreiding van de exploratie en productie van schaliegas, en constateert dat het algehele broeikaspotentieel („Greenhouse Warming Potential” – GWP) van schaliegas tot dusver niet is geëvalueerd; wijst er daarom met nadruk op dat de exploitatie van niet-conventionele olie- en gasbronnen het bereiken van het millenniumdoel 7 van de VN inzake ecologische duurzaamheid kan belemmeren en de meest recente internationale klimaatverbintenissen van het Akkoord van Kopenhagen kan ondermijnen; merkt op dat nu al de arme landen het meest worden getroffen door de klimaatverandering; benadrukt voorts dat de winning van onconventioneel gas en onco ...[+++]


In diesem Sinne möchte ich natürlich diesem Parlament und der Europäischen Union dringend empfehlen und die Kommission darum bitten, ihre Bemühungen in den für eine Mitgliedschaft erforderlichen Bereichen, bei denen Fortschritte zu verzeichnen sind - zum Beispiel der Notwendigkeit eines Konsens zwischen politischen Parteien - wieder aufzunehmen und fortzusetzen. Dies sollte natürlich auch für die türkische Regierung als Aufforderung gelten, die Situation der kurdischen Partei, der DTP, zufriedenstellend zu lösen.

Daarom moedig ik het Parlement en de Europese Unie aan, en verzoek ik de Commissie, hun inspanningen te hervatten of nog meer inspanningen te doen om opnieuw de toetredingskwesties op te nemen waarmee aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, bijvoorbeeld met betrekking tot de noodzakelijke consensus tussen alle politieke partijen. Uiteraard moet in dit verband bij de Turkse regering worden aangedrongen op een bevredigende oplossing voor de situatie die de Koerdische politieke partij DTP thans doormaakt.


Die fortgesetzte Siedlungsaktivität muss dringend eingestellt werden, was auch für die natürliche Ausdehnung der Siedlungen, insbe­sondere in Ost-Jerusalem, gilt.

Er moet dringend een eind worden gemaakt aan de verdere bouw van nederzettingen, en dat geldt eveneens voor de natuurlijke uitbreiding, ook in Oost-Jeruzalem.


19. fordert die Regierung und das Parlament von Montenegro dringend auf, so bald wie möglich die nationalen Rechtsvorschriften für den Landschaftsschutz – insbesondere auch den Schutz der Küstenlandschaft – und für den Schutz der Gewässer und der Meeresumwelt anzunehmen sowie die Masterpläne für integrierte Abfallwirtschaft und für Abwasseraufbereitung umzusetzen, vor allem durch die Förderung der Abfalltrennung in den Fremdenverkehrseinrichtungen an der Küste und durch den Bau von thermischen Verwertungsanlagen; weist insbesondere auf das empfindliche ökologische Gleichgewicht der Bucht von Kotor hin und unterstreicht die dringende Not ...[+++]

19. verzoekt regering en parlement van Montenegro dan ook met klem zo spoedig mogelijk de nationale wetgeving voor de bescherming van het platteland - met name in kustgebieden - en van wateren en het mariene milieu ten uitvoer te leggen, en de koepelplannen voor geïntegreerd afvalbeheer en de behandeling van afvalwater uit te voeren, en daarbij met name de nadruk te leggen op bevordering van gescheiden afvalinzameling in toeristenplaatsen aan de kust en te zorgen voor de bouw van warmteterugwinningsinstallaties; wijst met name op het broze ecologische evenwicht in de Baai van Kotor en de dringend noodzakelijke gecoördineerde maatregelen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fordert die Regierung und das Parlament von Montenegro dringend auf, so bald wie möglich die nationalen Rechtsvorschriften für den Landschaftsschutz – insbesondere auch den Schutz der Küstenlandschaft – und für den Schutz der Gewässer und der Meeresumwelt anzunehmen sowie die Masterpläne für integrierte Abfallwirtschaft und für Abwasseraufbereitung umzusetzen, vor allem durch die Förderung der Abfalltrennung in den Fremdenverkehrseinrichtungen an der Küste und durch den Bau von thermischen Verwertungsanlagen; weist insbesondere auf das empfindliche ökologische Gleichgewicht der Bucht von Kotor hin und unterstreicht die dringende Not ...[+++]

19. verzoekt regering en parlement van Montenegro dan ook met klem zo spoedig mogelijk de nationale wetgeving voor de bescherming van het platteland - met name in kustgebieden - en van wateren en het mariene milieu ten uitvoer te leggen, en de koepelplannen voor geïntegreerd afvalbeheer en de behandeling van afvalwater uit te voeren, en daarbij met name de nadruk te leggen op bevordering van gescheiden afvalinzameling in toeristenplaatsen aan de kust en te zorgen voor de bouw van warmteterugwinningsinstallaties; wijst met name op het broze ecologische evenwicht in de Baai van Kotor en de dringend noodzakelijke gecoördineerde maatregelen ...[+++]


19. fordert die Regierung und das Parlament von Montenegro dringend auf, so bald wie möglich die nationalen Rechtsvorschriften für den Landschaftsschutz – insbesondere auch den Schutz der Küstenlandschaft – und für den Schutz der Gewässer und der Meeresumwelt anzunehmen sowie die Masterpläne für integrierte Abfallwirtschaft und für Abwasseraufbereitung umzusetzen, vor allem durch die Förderung der Abfalltrennung in den Fremdenverkehrseinrichtungen an der Küste und durch den Bau von thermischen Verwertungsanlagen; weist insbesondere auf das empfindliche ökologische Gleichgewicht der Bucht von Kotor hin und unterstreicht die dringende Not ...[+++]

19. verzoekt regering en parlement van Montenegro dan ook met klem zo spoedig mogelijk de nationale wetgeving voor de bescherming van het platteland - met name in kustgebieden - en van wateren en het mariene milieu ten uitvoer te leggen, en de koepelplannen voor geïntegreerd afvalbeheer en de behandeling van afvalwater uit te voeren, en daarbij met name de nadruk te leggen op bevordering van gescheiden afvalinzameling in toeristenplaatsen aan de kust en te zorgen voor de bouw van warmteterugwinningsinstallaties; wijst met name op het broze ecologische evenwicht in de Baai van Kotor en de dringend noodzakelijke gecoördineerde maatregelen ...[+++]


Bevor ein Gesamtabkommen auf dem Tisch liegt, ist natürlich kein abschließendes Übereinkommen über den Marktzugang möglich, doch wenn die Hauptbestandteile zur Frage des Marktzuganges rechtzeitig zum Tokio-Gipfel herausgearbeitet werden können, wird dies der übrigen Uruguay-Runde den nötigen Schwung verleihen, und zwar zu einem Zeitpunkt, zu dem die weltweite Rezession eine Einigung im GATT erschwert, aber gleichzeitig umso dringender erfordert.

Uiteraard kan er geen sprake zijn van een definitieve overeenkomst inzake de toegang tot de markt, zolang er geen overkoepelende transactie is afgesloten, maar wanneer de belangrijkste aspecten van de toegang tot de markt tijdig kunnen worden uitgekozen, dat wil zeggen vóór de Topconferentie in Tokio, dan zal dat de rest van de Uruguay-Ronde de prikkel geven die zij nodig heeft op een ogenblik dat de wereldwijde recessie een GATT-transactie weliswaar moeilijk, maar juist daarom dubbel zo noodzakelijk maakt.


w