Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringend erforderlichen öffentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Da es in der letzten Zeit an öffentlichen Mitteln mangelte, konnten die kommunalen, regionalen und nationalen Behörden die dringend erforderlichen Investitionen kaum durchführen.

Recentelijk is het bij gebrek aan beschikbare publieke middelen voor lokale, regionale en nationale overheden moeilijk geworden om hoognodige investeringen te bevorderen.


„Die anhaltende Krise hat den Anstoß zu einer dringend erforderlichen öffentlichen Debatte über die Zukunft Europas gegeben.

"De huidige crisis heeft een hoognodig publiek debat op gang gebracht over de richting die Europa ingaat.


Die Mitgliedstaaten sollten dringend aufgefordert werden, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den öffentlichen und gemeinnützigen Sektor dazu anzuregen, sich intensiv an der Beschaffung von menschlichen Zellen und Geweben zu beteiligen, da freiwillige und unentgeltliche Gewebe- und Zellspenden zu einem hohen Sicherheitsstandard für Gewebe und Zellen und deshalb zum Schutz der menschlichen Gesundheit beitragen können.

De lidstaten dienen alles in het werk te stellen om een sterke betrokkenheid van het publiek en de non-profitsector bij het verkrijgen van menselijke cellen en weefsels aan te moedigen, daar vrijwillige, onbetaalde weefsel- en celdonaties kunnen bijdragen tot het bereiken van een hoog veiligheidsniveau van weefsels en cellen en daarmee tot de bescherming van de volksgezondheid.


Die derzeitige Krise und die Last der hohen öffentlichen Verschuldung führen zu einer dringend erforderlichen Zurückhaltung durch die Berücksichtigung der Grundsätze der Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit.

In verband met de huidige crisis en de zware staatsschuldenlast moeten we zelfbeheersing tonen, vanuit economische beweegredenen en om redenen van efficiëntie en doeltreffendheid.


Der Rat UNTERSTREICHT, dass es angesichts einer dringend erforderlichen Phase der substan­ziellen Haushaltskonsolidierung darauf ankommt, die Effizienz und Effektivität der öffentlichen Ausgaben für die Hochschulbildung dadurch zu steigern, dass die Kostenwirksamkeit und das Kostenmanagement (auch durch eine ergebnisorientierte Haushaltsplanung) verbessert werden.

De Raad BEKLEMTOONT, ook nu een aanzienlijke begrotingsconsolidatie dringend nodig is, het bijzondere belang van een hogere efficiëntie en effectiviteit van de overheidsuitgaven aan tertiair onderwijs dankzij kosteneffectiviteit en een beter bestuur, dat onder meer op prestaties gebaseerde budgettering kan omvatten.


12. hebt es als dringend geboten hervor, die für die Mobilisierung dieses EU-Instruments erforderlichen bürokratischen Verfahren zu vereinfachen, sodass der Zeitraum vom Eintritt der Katastrophe bis zum Eingang der Hilfe bei dem betroffenen Mitgliedstaat oder der betroffenen Region verkürzt wird, der bisweilen über ein Jahr beträgt; weist jedoch darauf hin, dass dieses Instrument nicht geschaffen wurde, um schnell zu reagieren, sondern um die zunächst von der öffentlichen Hand des ...[+++]

12. benadrukt dat de te doorlopen bureaucratische procedures voor de beschikbaarstelling van middelen uit dit EU-instrument dringend moeten worden vereenvoudigd, zodat er minder tijd hoeft te verlopen tussen het ogenblik waarop de ramp zich voordoet en het ogenblik waarop de getroffen lidstaat of regio hulp ontvangt, want in sommige gevallen duurt dat meer dan een jaar; herinnert er niettemin aan dat dit instrument niet in het leven is geroepen om snel te reageren maar om noodacties die aanvankelijk door de overheidsinstanties in het getroffen land zijn gefinancierd, te herfinancieren;


Angesichts der derzeit schwierigen Kreditbedingungen kommt den Finanzierungsgeschäften und der gegenseitigen Zusammenarbeit der beiden Banken noch mehr Bedeutung zu, da sie dem öffentlichen und dem privaten Sektor die dringend erforderlichen Kredite zur Verfügung stellen.

In deze tijden van kredietkrapte zijn de financiële activiteiten van en de wederzijdse samenwerking tussen de twee banken nog belangrijker, omdat zij de openbare en de particuliere sector het broodnodige krediet verlenen.


19. dringt darauf, dass diese Krise als zusätzlicher Ansporn zur raschen Verwirklichung der so dringend erforderlichen ökologischen Umstellung der Industrie verstanden wird, und fordert, dass der Großteil der öffentlichen Mittel für das Konjunkturpaket in umweltfreundliche Investitionen gelenkt wird, die sich in Form eines weniger starken Klimawandels und geringerer Energieabhängigkeit, niedrigerer Energiekosten und weniger Umweltschäden und einer besseren Lebensqualität für die Bürger auszahlen werden; gibt zu bedenken, dass ein Hinausz ...[+++]

19. pleit ervoor dat deze crisis wordt beschouwd als extra stimulans om vaart te zetten achter de ecologische omschakeling van de industrie en dat het merendeel van de publieke middelen voor economisch herstel naar "groene" investeringen wordt gesluisd, zodat klimaatverandering, energieafhankelijkheid en milieuverslechtering worden teruggedrongen, de energierekening omlaag gaat en de leefkwaliteit van de burgers omhoog gaat; wijst erop dat uitstel van de vereiste maatregelen uiteindelijk tot hogere kosten zal leiden;


9. vertritt die Auffassung, dass Medikamente, die dringend notwendig sind, um Millionen von Leben zu retten, nicht als Waren oder Produkte wie andere, die den Gesetzen des Marktes unterliegen, betrachtet werden können, und fordert daher die Behörden aller Länder auf, mit der Entwicklung der erforderlichen öffentlichen Strukturen zu beginnen, um die Forschungstätigkeit im öffentlichen Sektor zu fördern und die Pharma-Unternehmen zu ...[+++]

9. is van oordeel dat geneesmiddelen die dringend noodzakelijk zijn om miljoenen mensenlevens te redden niet als normale goederen beschouwd kunnen worden, waarvan de handel door de markt geregeld wordt, en verzoeken daarom de autoriteiten van alle landen om maatregelen te nemen met het oog op de ontwikkeling van de noodzakelijke openbare structuren voor de ontwikkeling van onderzoek dat door onderzoekers uit de openbare sector wordt verricht, en om de farmaceutische ondernemingen te verplichten een hoger percentage van hun winsten te wijden aan onderzoek dat gericht is op de bestrijding van de werkelijke gezondheidsproblemen, zoals de gr ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten dringend aufgefordert werden, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den öffentlichen und gemeinnützigen Sektor dazu anzuregen, sich intensiv an der Beschaffung von menschlichen Zellen und Geweben zu beteiligen, da freiwillige und unentgeltliche Gewebe- und Zellspenden zu einem hohen Sicherheitsstandard für Gewebe und Zellen und deshalb zum Schutz der menschlichen Gesundheit beitragen können.

De lidstaten dienen alles in het werk te stellen om een sterke betrokkenheid van het publiek en de non-profitsector bij het verkrijgen van menselijke cellen en weefsels aan te moedigen, daar vrijwillige, onbetaalde weefsel- en celdonaties kunnen bijdragen tot het bereiken van een hoog veiligheidsniveau van weefsels en cellen en daarmee tot de bescherming van de volksgezondheid.


w