Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erhaltung des Friedens
Frieden in der Gesellschaft
Friedensprozess
Friedenssicherung
Herbeiführung des Friedens
Innerer Frieden
Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden
PFP
Partnerschaft für den Frieden
Sicherung des Friedens
Wahrung des Friedens
Wiederherstellung des Friedens

Vertaling van "dort frieden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden

vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden

partnerlanden voor de vrede


Partnerschaft für den Frieden [ PFP ]

Partners voor de vrede [ PFP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. in der Erwägung, dass überall dort, wo Frauen an den Prozessen zur Konfliktlösung und Festigung des Friedens beteiligt sind, sie eine Schlüsselrolle bei den Friedensverhandlungen spielen und somit dazu beitragen, dass Wiederaufbau, Rehabilitation und Festigung des Friedens in größerem Ausmaß stattfinden;

H. overwegende dat vrouwen, telkens als zij betrokken zijn bij het oplossen van conflicten en vredesopbouw, een sleutelrol spelen bij de vredesonderhandelingen en de reikwijdte van wederopbouw, herstel en vredesopbouw vergroten;


Unser Ziel ist es aber, dort Frieden zu stiften.

Het is echter onze bedoeling om vrede in de regio te brengen.


Die humanitäre Lage im Irak kann nur dann verbessert werden, wenn dort Frieden und Stabilität herrschen.

De humanitaire situatie in Irak kan alleen worden verbeterd als er vrede en stabiliteit tot stand wordt gebracht in het land.


– (FI) Herr Präsident, Herr Kommissar! An die Adresse des EU-Kommissars für Wissenschaft und Forschung gerichtet, möchte ich als erstes sagen, dass man eines Tages auch in der Republik Moldau und in Transnistrien sicherlich Wissenschaft betreiben wird, aber zuvor brauchen die Menschen dort Frieden, Brot und Menschenrechte.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, tegen de EU-commissaris voor Wetenschap en Onderzoek wil ik allereerst zeggen dat men in Moldavië en Transnistrië beslist ooit nog eens wetenschap zal bedrijven, maar daarvóór moeten zij vrede, brood en mensenrechten hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielen ist es entgangen, dass wir beispielsweise in Bosnien und Herzegowina schon heute Streitkräfte unter europäischem Kommando haben und dass diese Streitkräfte dort Frieden und Sicherheit herstellen.

Niet iedereen heeft gemerkt dat we bijvoorbeeld in Bosnië en Herzegovina nu al strijdkrachten hebben die onder Europees commando staan, en dat ze daar voor vrede en veiligheid zorgen.


31. fordert dazu auf, sich mit Selbstmordattentaten aus einer Tradition der Blutrache heraus und aufgrund von politischen Ursachen zu befassen, und appelliert eindringlich an die internationale Gemeinschaft, dem Völkerrecht Geltung zu verschaffen und überall dort nach Frieden zu streben, wo Frauen für Selbstmordattentate angeworben wurden oder Gefahr laufen, dafür angeworben zu werden;

31. doet een oproep om vanuit een bloedwraaktraditie en vanuit politieke, sociale of culturele oorzaken gepleegde zelfmoordacties te onderzoeken, en roept de internationale gemeenschap met aandrang op om het internationaal recht te doen naleven en te werken aan de vrede, overal waar vrouwen zijn gerekruteerd voor het plegen van zelfmoordaanslagen of het risico lopen daarvoor te worden gerekruteerd;


[20] Die Bestimmungen dieses Abkommens finden keine Anwendung auf Personen, in Bezug auf die aus schwerwiegenden Gründen die Annahme gerechtfertigt ist, dass sie (a) ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen haben, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen zu treffen; (b) ein schweres nichtpolitischen Verbrechen außerhalb des Aufnahmelandes begangen haben, bevor sie dort als Flüchtling aufgeno ...[+++]

[20] De bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een persoon ten aanzien van wie er ernstige redenen zijn om te veronderstellen, dat: (a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft begaan, zoals omschreven in de internationale overeenkomsten welke zijn opgesteld om bepalingen met betrekking tot deze misdrijven in het leven te roepen; (b) hij een ernstig, niet-politiek misdrijf heeft begaan buiten het land van toevlucht, voordat hij tot dit land als vluchteling is toegelaten; (c) hij zich schuldig heeft gemaakt aan handelingen welke in strijd zijn met de doelstellingen ...[+++]


[20] Die Bestimmungen dieses Abkommens finden keine Anwendung auf Personen, in Bezug auf die aus schwerwiegenden Gründen die Annahme gerechtfertigt ist, dass sie (a) ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen haben, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen zu treffen; (b) ein schweres nichtpolitischen Verbrechen außerhalb des Aufnahmelandes begangen haben, bevor sie dort als Flüchtling aufgeno ...[+++]

[20] De bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een persoon ten aanzien van wie er ernstige redenen zijn om te veronderstellen, dat: (a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft begaan, zoals omschreven in de internationale overeenkomsten welke zijn opgesteld om bepalingen met betrekking tot deze misdrijven in het leven te roepen; (b) hij een ernstig, niet-politiek misdrijf heeft begaan buiten het land van toevlucht, voordat hij tot dit land als vluchteling is toegelaten; (c) hij zich schuldig heeft gemaakt aan handelingen welke in strijd zijn met de doelstellingen ...[+++]


Aber auch dort, wo Frieden herrscht, ist die Lage bei weitem nicht ideal.

Ook daar waar vrede heerst is de situatie uiteraard verre van ideaal.


Der Nahe Osten bedarf für seine Entwicklung einer gemeinsamen regionalen Vision: Frieden wird dort nur dann auf Dauer einkehren, wenn dem Abschluß von Friedensabkommen ein langfristiger Kooperationsprozeß zwischen den verschiedenen Parteien in der Region folgt.

Er moet een gemeenschappelijke regionale visie ontstaan op de ontwikkeling van het Midden-Oosten: de vrede in het Midden-Oosten kan alleen duurzaam zijn als de eenmaal gesloten vredesakkoorden gevolgd worden door een langdurig samenwerkingsproces tussen de regionale partijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dort frieden' ->

Date index: 2025-04-16
w