Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doha gesteckten ehrgeizigen zielen gerecht " (Duits → Nederlands) :

Sie werden den ehrgeizigen Zielen der GAP und den noch ehrgeizigeren Zielsetzungen in den GAP-Verordnungen für den Zeitraum 2014-2020 nicht gerecht.

Zij gaan niet gelijk op met de voor het GLB bepaalde beleidsdoelstellingen en de nog ambitieuzere doelen die in de GLB-verordeningen voor de periode 2014-2020 zijn gesteld.


1. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass die Entwicklung in den Mittelpunkt der Doha-Agenda gestellt wird, und fordert die entwickelten und die weiter fortgeschrittenen Entwicklungsländer auf, den in der Erklärung von Doha gesteckten ehrgeizigen Zielen gerecht zu werden und dafür zu sorgen, dass die neue Handelsrunde eine Entwicklungsrunde ist; betont, dass die in dieser Runde ausgehandelten Handelsregeln und -abkommen im Dienste der Beseitigung der Armut, einer faireren Verteilung der Vorteile der Globalisierung, eines besseren Marktzugangs für die Entwicklungsländer und einer wirtschaftlichen Diversifizierung der Entw ...[+++]

1. bevestigt nogmaals zijn krachtige steun voor een centrale plaats op de DDA voor ontwikkeling en roept de ontwikkelde en de meest ontwikkelde landen op de ambitieuze doelstellingen van de verklaring van Doha te verwezenlijken en ervoor te zorgen dat de nieuwe handelsronde een ontwikkelingsronde wordt; benadrukt dat handelsregels en -overeenkomsten die in het kader van deze Ronde tot stand komen in het teken moeten staan van de u ...[+++]


die Aufstockung der bereitgestellten Haushaltsmittel, sodass diese den proklamierten ehrgeizigen Zielen gerecht werden;

verhoging van de hiervoor toegewezen begrotingsmiddelen, zodat zij beantwoorden aan de grote ambities;


die Aufstockung der bereitgestellten Haushaltsmittel, sodass diese den proklamierten ehrgeizigen Zielen gerecht werden;

de verhoging van de hiervoor toegewezen begrotingsmiddelen, zodat zij beantwoorden aan de gestelde grote ambities;


Ob die SEAFO den hohen Erwartungen und ehrgeizigen Zielen gerecht wird, bleibt abzuwarten, da der Erfolg jeder RFO voll und ganz vom politischen Willen der Vertragsparteien abhängt.

Het staat nog te bezien of de SEAFO zal voldoen aan de hoge verwachtingen en de ambitieuze doelstellingen zal halen, want het welslagen van de RFO hangt volkomen af van de politieke wil van de contractpartijen.


H. in der Erwägung, dass die PPV trotz der unbestreitbaren Fortschritte, die hierbei im letzten Jahr erzielt wurden, ihren Wandel zu einer wirklich paritätischen und parlamentarischen Versammlung fortsetzen und intensivieren muss, um den ehrgeizigen Zielen gerecht zu werden, die das Abkommen von Cotonou ihr aufgezeigt hat,

H. overwegende dat de Paritaire Vergadering ondanks de ontegenzeglijke vooruitgang die het afgelopen jaar in deze richting is geboekt de omvorming tot een volkomen paritaire en parlementaire vergadering moet voortzetten en opvoeren om de doelen die in de Overeenkomst van Cotonou voor haar zijn vastgesteld te kunnen bereiken,


12. Das aktuelle Arbeitsprogramm des Ausschusses für Umweltschutz im Luftverkehr (CÄP), das auf der 32.Vollversammlung der ICAO bestätigt wurde, verfügt über das nötige Potential, um diesen ehrgeizigen Zielen gerecht zu werden.

12. Het huidige werkprogramma van het Committee on Aviation Environmental Protection (CAEP), zoals goedgekeurd door de 32e algemene vergadering van de ICAO, kan in potentie aan deze ambitieuze doelstellingen voldoen.


Der Vorschlag kann in seiner jetzigen Form nicht befürwortet werden, da er den vom Europäischen Rat in Luxemburg gefaßten Beschlüssen und den von der Kommission selbst gesteckten allgemeinen Zielen der Agenda 2000 nicht gerecht wird.

Daarom is het voorstel in zijn huidige vorm niet acceptabel, want het voldoet niet aan de besluiten, zoals genomen op de Top van Luxemburg, en aan de algemene doelstellingen, zoals door de Commissie zelf in Agenda 2000 geformuleerd.


Der Europäische Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Doha-Verhandlungen zu einem den ehrgeizigen Zielen entsprechenden und zugleich ausgewogenen Abschluss zu bringen, und dass ein Interesse an der Ausarbeitung bilateraler und regionaler Freihandelsabkommen besteht; die weitere Verfolgung dieses Ziels muss vom ständigen Bemühen um eine Konvergenz der Standards auf internationaler Ebene begleitet sein, auch in Bezug auf die Achtung der Rechte am geistigen Eigentum.

De Europese Raad erkent dat het van belang is om in de Doha-ronde een ambitieus en evenwichtig akkoord te sluiten en om tot bilaterale en regionale vrijhandelsovereenkomsten te komen; daarbij moet gestaag worden gewerkt aan de internationale convergentie van normen, onder meer inzake de naleving van intellectuele-eigendomsrechten.


4. Der "Weltraumrat" stellt fest, dass Beschlüsse über künftige Programme, die in der nächsten Sitzung des ESA-Ministerrates zu fassen sind, und der Beschluss über die Finanzielle Vorausschau der EU ausschlaggebend dafür sein werden, inwieweit das Programm den ehrgeizigen Zielen der Europäischen Raumfahrtpolitik gerecht werden kann.

4. De Ruimteraad merkt op dat de besluiten over de toekomstige programma's die tijdens de volgende bijeenkomst van de Raad van het ESA op ministerieel niveau moeten worden genomen en het besluit inzake de financiële vooruitzichten van de EU zullen bepalen of het programma de ambities van het Europees ruimtevaartbeleid kan waarmaken.


w