Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Auswärtiges Handeln der Union
Außenpolitisches Handeln der Union
Entrepreneurship Education
Erziehung zu unternehmerischem Denken
Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln
Gemeinsames Handeln
Handeln im Vorfeld
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Mit Schiffen handeln
Offensiver Umweltschutz
Pro-aktiver Ansatz
Unternehmerausbildung
Unterricht in unternehmerischem Denken und Handeln
Verlässlich sein
Vorausschauendes Handeln
Vorsorgeprinzip
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "doch wir handeln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handeln im Vorfeld | offensiver Umweltschutz | pro-aktiver Ansatz | vorausschauendes Handeln | Vorsorgeprinzip

voorzorgsbeginsel


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


außenpolitisches Handeln der Union | auswärtiges Handeln der Union

extern optreden van de Unie


Entrepreneurship Education | Erziehung zu unternehmerischem Denken | Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln | Unternehmerausbildung | Unterricht in unternehmerischem Denken und Handeln

ondernemerschapsonderwijs | onderwijs in ondernemerschap




Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doch die Kohäsion des erweiterten Europa und die Konsistenz seines Handelns in weltwirtschaftlichen Angelegenheiten wird letztendlich auf einem innerhalb der EU starken Konsens über ein europäisches Entwicklungsmodell basieren, das mit offenen, auf Wettbewerb ausgerichteten Märkten kompatibel ist.

De cohesie van de uitgebreide EU en de samenhang van haar mondiale economische optreden hangen uiteindelijk echter af van een solide interne consensus over een Europees ontwikkelingsmodel dat verenigbaar is met open en concurrerende markten.


Doch im Irak, wo sich in den letzten Jahren der Herrschaft Sadam Husseins Verwaltung und Infrastruktur in Bereichen wie Gesundheit, Bildung und Stromversorgung verschlechterten und es auch in jüngster Zeit nicht zu einer wesentlichen qualitativen oder quantitativen Verbesserung gekommen ist, muss die Regierung mit Entschlossenheit handeln, um grundlegende Dienstleistungen sicherzustellen und damit die Lebensqualität der Bevölkerung zu erhöhen.

Maar in het geval van Irak, waar beheer en infrastructuur op het gebied van gezondheid, onderwijs en energievoorziening in de laatste jaren van het bewind van Saddam Hoessein sterk zijn verslechterd, terwijl er de laatste tijd geen duidelijke verbetering van kwaliteit of kwantiteit te zien is, moet de regering vastberaden optreden om basisvoorzieningen te verstrekken en zo de kwaliteit van het leven van de bevolking te verbeteren.


Die Teilhabe von Frauen ist ein Schlüsselaspekt im verantwortlichen politischen Handeln, doch in vielen Staaten besteht immer noch die Tendenz, Frauen nicht an der Entscheidungsfindung zu beteiligen.

De zelfbeschikking van vrouwen is een cruciaal aspect van het bestuur , maar in vele landen worden vrouwen nog vaak buiten de besluitvorming gehouden.


Zwar kann es sich dabei auch um einen einfachen Zugang handeln, doch sollte er immer hinreichend umfassend sein, dass das Zahlungsinstitut seine Dienstleistungen ungehindert und effizient erbringen kann.

Dat kan een elementaire toegang zijn, maar de toegang moet te allen tijde voldoende uitgebreid zijn om de betalingsinstelling in staat te stellen haar diensten op een onbelemmerde en efficiënte manier te verrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jede Krise wird anders sein, doch die EU muss aus dieser Erfahrung lernen und künftig gerüstet sein, um bereits im Vorfeld einer Krise zu handeln und nicht nur darauf zu reagieren.

Elke crisis is anders, maar de EU moet er lessen uit trekken en in staat zijn op een crisis te anticiperen en niet slechts te reageren.


Die EU und ihre Partner tragen gemeinsam die Verantwortung für den Umweltschutz und müssen sich auch gemeinsam um die Lösung damit verbundener Probleme bemühen. Den Partnerländern sind die Herausforderungen bewusst. Doch obwohl viele gute Gründe für ein energisches Handeln im Umweltbereich sprechen, weil dadurch die viel höheren Kosten für die künftige Beseitigung von Umweltschäden vermieden werden können, stellen diese Länder nicht ausreichend Finanzm ...[+++]

Milieu bescherming is een gedeelde verantwoordelijkheid van de EU en de partners en er zijn gezamenlijke inspanningen nodig om de vraagstukken op dit gebied met succes aan te pakken. De partnerlanden zijn zich bewust van de problemen, maar ondanks de overduidelijke economische argumenten ten gunste van krachtdadig optreden op milieugebied om de veel hogere opruimingskosten in de toekomst te vermijden, trekken ze niet voldoende middelen uit. Er bestaan weliswaar talrijke internationale verbintenissen en procedures, maar de implementati ...[+++]


Die Teilhabe von Frauen ist ein Schlüsselaspekt im verantwortlichen politischen Handeln, doch in vielen Staaten besteht immer noch die Tendenz, Frauen nicht an der Entscheidungsfindung zu beteiligen.

De zelfbeschikking van vrouwen is een cruciaal aspect van het bestuur , maar in vele landen worden vrouwen nog vaak buiten de besluitvorming gehouden.


Doch abgesehen von einigen Ländern (insb. jenen, in denen es ein gut entwickeltes Lehrlings-System gibt) steht das Erlernen unternehmerischen Denkens und Handelns meist nicht im Mittelpunkt, da der Hauptauftrag darin besteht, qualifizierte Arbeitskräfte auszubilden.

Op enkele uitzonderingen na (bv. in landen met een goed ontwikkeld leerlingstelsel), ligt de focus in de meeste gevallen evenwel niet op ondernemerschap, daar het opleiden van geschoolde werknemers als voornaamste taak van het middelbaar beroepsonderwijs wordt gezien.


Zwar werden nicht alle jungen Menschen, die unternehmerische Kompetenz entwickeln, auch tatsächlich zum Unternehmer, doch gibt es Belege, dass etwa 20 % der Schüler, die sich in der Sekundarstufe an Schülerfirmen beteiligt haben, später ein eigenes Unternehmen gründen .[9] Die Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln verbessert die Chancen für Firmengründungen und Selbständigkeit und verschafft dem Einzelnen mehr wirtschaftlichen Erfolg und Zufriedenheit.

Niet alle jongeren die zich ondernemerscompetenties eigen hebben gemaakt worden ondernemer. Toch blijkt uit een aantal onderzoeken dat zo’n twintig procent van de jongeren die in het voortgezet onderwijs bij miniondernemingen betrokken waren na hun opleiding een eigen bedrijf starten [9].


Doch die Kohäsion des erweiterten Europa und die Konsistenz seines Handelns in weltwirtschaftlichen Angelegenheiten wird letztendlich auf einem innerhalb der EU starken Konsens über ein europäisches Entwicklungsmodell basieren, das mit offenen, auf Wettbewerb ausgerichteten Märkten kompatibel ist.

De cohesie van de uitgebreide EU en de samenhang van haar mondiale economische optreden hangen uiteindelijk echter af van een solide interne consensus over een Europees ontwikkelingsmodel dat verenigbaar is met open en concurrerende markten.


w