Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch sie führt " (Duits → Nederlands) :

Doch werden mit der Richtlinie Mindestregeln der Harmonisierung festgelegt, und sie führt nicht dazu, dass der Entscheidungsprozess im Bereich der Abwicklung zentralisiert wird .

De richtlijn stelt weliswaar minimumregels voor harmonisatie vast, maar leidt niet tot centralisatie van de besluitvorming op afwikkelingsgebied.


In ihrem Erwiderungsschriftsatz führt die klagende Partei an, die in ihrer Nichtigkeitsklageschrift angeführten Beschwerdegründe seien hinfällig angesichts der Abänderungen von Artikel 20bis des Elektrizitätsgesetzes durch das Gesetz vom 25. August 2012, doch sie hält ihre Kritik am Einschreiten der Belgischen Nationalbank und eines Mitglieds des Instituts der Betriebsrevisoren aufrecht, das in der neuen Abfassung von Artikel 20bi ...[+++]

In haar memorie van antwoord geeft de verzoekende partij aan dat de grieven die zij aanvoerde in haar verzoekschrift tot vernietiging, geen bestaansreden meer hebben, rekening houdend met de wijzigingen die in artikel 20bis van de Elektriciteitswet zijn aangebracht bij de wet van 25 augustus 2012, maar zij blijft bij haar kritiek betreffende de tussenkomsten van de Nationale Bank van België en van een lid van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, die werden behouden in de nieuwe redactie van artikel 20 bis.


In ihrem Schriftsatz führt die Flämische Regierung an, dass der vorlegende Richter sich in dem konkreten Fall, den er aufgegriffen habe zur Veranschaulichung des Unterschieds zwischen der Abgabe zu Lasten eines Importeur und derjenigen zu Lasten eines Produzenten - insbesondere der Fall der Situation der klagenden Partei vor diesem Richter -, bei der Berechnung dieser Abgaben geirrt habe, doch sie widerlegt in keinerlei Weise, dass ...[+++]

In haar memorie voert de Vlaamse Regering aan dat de verwijzende rechter, in het concrete geval dat door hem werd aangewend ter illustratie van het verschil tussen de heffing ten laste van de invoerder en die ten laste van de producent - meer bepaald het geval van de situatie van de eisende partij voor die rechter -, zich heeft vergist bij de berekening van die heffingen, maar zij weerlegt op geen enkele wijze dat de ingevoerde meststoffen zwaarder worden belast dan de in het Vlaamse Gewest geproduceerde meststoffen.


Doch die Europäische Union beschränkt sich nicht auf die Rolle des Gebers: Sie führt beispielsweise auch Maßnahmen zur Ausbildung und materiellen Ausrüstung der palästinensischen Polizei (zivile Mission EUPOL COPPS, die rechtlich den ESVP-Missionen zu geordnet ist) durch.

De Europese Unie vindt het echter niet genoeg om alleen een financier te zijn: zij is bijvoorbeeld ook betrokken bij scholing en bij de levering van materieel voor de Palestijnse politie (de zogenoemde EUPOL COPPS-missie, een burgermissie die onder het rechtsregime voor EVDB-missies valt).


Für die Wirtschaft ist Freiheit unerlässlich, doch sie führt ohne Solidarität dazu, dass die Reichen immer reicher und die Armen immer ärmer werden – und das gilt für alle Volkswirtschaften in der Europäischen Union.

In economisch opzicht is vrijheid essentieel, maar als zij ontdaan is van solidariteit, dan leidt dit ertoe dat de rijken rijker worden en de armen armer en dit heeft gevolgen voor de afzonderlijke economieën in de gehele Europese Unie.


Dies ist eine gute Debatte, doch sie ist ein totum revolutum, das uns zu nichts führt.

Dit is een goed debat, maar het is ook een samenraapsel van verschillende onderwerpen, waardoor op geen enkel onderwerp al te diep kan worden ingegaan.


Dies ist eine gute Debatte, doch sie ist ein totum revolutum , das uns zu nichts führt.

Dit is een goed debat, maar het is ook een samenraapsel van verschillende onderwerpen, waardoor op geen enkel onderwerp al te diep kan worden ingegaan.


Doch selbst in einem solchen Falle habe die Kommission die Ansicht vertreten, diese Bedingung sei bereits erfüllt worden. Konkret ruft Griechenland in Erinnerung: „Die Kommission führt in ihrer Entscheidung vom 31. Oktober 1995 an, sie werde im Rahmen des eröffneten Verfahrens weiterhin alle Maßnahmen Der griechischen Regierung zur Durchführung der Übertragungsvereinbarung eines 49 %igen Aktienanteils an eine Genossenschaft der Werftarbeiter sowie auch zum Inhalt dieser V ...[+++]

Griekenland herinnert er met name aan dat de Commissie in haar besluit van 31 oktober 1995 vermeldde dat ze in het kader van de procedure die ze had ingeleid, alle acties van de Griekse regering met betrekking tot de uitvoering van de overeenkomst om 49 % van de aandelen aan de vereniging van werknemers over te dragen zou blijven onderzoeken, evenals de inhoud ervan, voordat ze een definitief besluit zou nemen over de afschrijving van de schulden.


Die klagende Partei führt zur Untermauerung ihres Interesse an, sie habe bei der Französischen Gemeinschaft die Gleichwertigkeit ihres Diploms mit demjenigen eines Doktors der Medizin beantragt, doch dies sei abgelehnt worden, und sie habe diese Ablehnung vor dem Staatsrat angefochten.

De verzoekende partij voert ter staving van haar belang het feit aan dat zij bij de Franse Gemeenschap de gelijkwaardigheid van haar diploma met dat van doctor in de geneeskunde vordert, wat haar is geweigerd, en het feit dat zij die weigeringsbeslissing voor de Raad van State heeft aangevochten.


Schliesslich führt die Wallonische Regierung an, dass die Wallonische Region bereits in Sachen Preisen tätig geworden sei durch Artikel 4 § 2 Nr. 3 des Dekrets vom 25. Oktober 1984 zur Errichtung der regionalen Wohnungsbaugesellschaft für Wallonien, ohne dass der Föderalstaat die Ausübung dieser Zuständigkeit angefochten habe; sie erkenne folglich nicht, « warum es verboten wäre, die Weise der Anpassung des Preises für die Unterbringung oder die Aufnahme von Personen in Altersheimen zu regeln, wo doch ihre Zuständigkeit für die Wohnu ...[+++]

Ten slotte merkt de Waalse Regering op dat het Waalse Gewest reeds inzake prijzen heeft ingegrepen, bij artikel 4, § 2, 3°, van het decreet van 25 oktober 1984 tot instelling van de Waalse Regionale Maatschappij voor de Huisvesting, zonder dat de federale Staat de uitoefening van die bevoegdheid heeft betwist; zij ziet bijgevolg niet in « waarom het verboden zou zijn de aanpassingsmodaliteiten van de huisvestings- of opvangprijs voor personen in een rusthuis te reglementeren terwijl haar bevoegdheid inzake huisvestingsprijs geenszins wordt betwist ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch sie führt' ->

Date index: 2021-01-03
w