Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch dank diesem programm " (Duits → Nederlands) :

In der Erdbeobachtung, insbesondere zu Wettervorhersage- und Umweltschutzzwecken, ist Europa insbesondere dank der Programme der ESA in diesem Bereich (z.B. Meteosat, verwaltet durch die Organisation EUMETSAT, Envisat) führend.

Op het gebied van de observatie van de aarde voor met name meteorologische en milieudoeleinden speelt Europa een vooraanstaande rol, vooral dankzij de resultaten van de programma's van de ESA op dit gebied (bijvoorbeeld Meteosat, dat door EUMETSAT wordt beheerd, en Envisat).


Dank der 'Bolsa Familia' und anderer wirksamer Programme ist es Brasilien gelungen, einen besseren Wert für den Humanentwicklungsindex zu erzielen[10] und die Quote der in extremer Armut Lebenden bereits 10 Jahre vor dem Termin 2012 um die Hälfte zu reduzieren, doch in der Frage der gerechteren Ressourcenverteilung muss das Land noch Erhebliches leisten.

Door toepassing van de “Bolsa Familia” en andere effectieve programma’s is het Brazilië gelukt de indicator van de menselijke ontwikkeling (HDI) [10] te verhogen en extreme armoede tien jaar eerder dan het streefjaar 2012 te halveren.


Zwar ist in Artikel 50quinquies des Naturerhaltungsdekrets vorgesehen, dass die Flämische Regierung oder ihr Beauftragter eine regionale Konzertierungsinstanz bestimmen, die unter anderem aus Vertretern der relevanten Sektoren des Außengebiets besteht, doch diese Bestimmung gewährleistet nicht die Beteiligung der « Öffentlichkeit » als solche « während der Vorbereitung » aller betreffenden Pläne und Programme, « nachdem ihr zuvor d ...[+++]

Weliswaar voorziet artikel 50quinquies van het Decreet Natuurbehoud in de aanwijzing door de Vlaamse Regering of haar gemachtigde van een gewestelijke overleginstantie, bestaande uit onder meer vertegenwoordigers van de relevante sectoren van het buitengebied, doch die bepaling waarborgt niet de inspraak voor het « publiek » als zodanig « gedurende de voorbereiding » van alle bedoelde plannen en programma's « binnen een transparant en eerlijk kader, na het publiek de benodigde informatie te hebben verstrekt », op een wijze die beantwo ...[+++]


Dank diesem Programm können sie einen Teil ihrer Ausbildung in einem anderen Land absolvieren.

Dankzij dit programma kunnen zij een deel van hun opleiding in een ander land volgen.


1986 kamen über 100 000 Delphine zu Tode, doch dank diesem Programm wurden 2004 weniger als 1 500 Tiere getötet.

In 1986 stierven er nog meer dan 100 000 dolfijnen, maar dankzij dit programma stierven er in 2004 minder dan 1 500.


Wir waren ganz nahe an einer Katastrophe, doch dank Europa – einem entschlossenen Europa – ist diese Katastrophe nicht eingetreten, obgleich, Herr Pöttering, natürlich noch viel getan werden muss, um die Spannungen in diesem Teil der Welt abzubauen.

Er leek zich een ramp te gaan voltrekken, maar dankzij Europa, een vastberaden Europa, is die ramp uitgebleven, ook al is er, mijnheer Pöttering, natuurlijk nog een lange weg te gaan om de spanningen in dat deel van de wereld weg te nemen.


Auch wenn es immer noch schwierig ist, das wahre Ausmaß dieses Phänomens zu ermessen, da nicht genügend zuverlässige Informationen vorliegen, so ist es doch dank solcher Programme wie Daphne zumindest stärker ans Tageslicht gerückt worden.

Door gebrek aan betrouwbare gegevens is het nog steeds moeilijk de omvang van dit fenomeen nauwkeurig te schatten maar dankzij programma's als Daphne is het de afgelopen jaren wel zichtbaarder geworden.


Dank der 'Bolsa Familia' und anderer wirksamer Programme ist es Brasilien gelungen, einen besseren Wert für den Humanentwicklungsindex zu erzielen[10] und die Quote der in extremer Armut Lebenden bereits 10 Jahre vor dem Termin 2012 um die Hälfte zu reduzieren, doch in der Frage der gerechteren Ressourcenverteilung muss das Land noch Erhebliches leisten.

Door toepassing van de “Bolsa Familia” en andere effectieve programma’s is het Brazilië gelukt de indicator van de menselijke ontwikkeling (HDI) [10] te verhogen en extreme armoede tien jaar eerder dan het streefjaar 2012 te halveren.


In der Erdbeobachtung, insbesondere zu Wettervorhersage- und Umweltschutzzwecken, ist Europa insbesondere dank der Programme der ESA in diesem Bereich (z.B. Meteosat, verwaltet durch die Organisation EUMETSAT, Envisat) führend.

Op het gebied van de observatie van de aarde voor met name meteorologische en milieudoeleinden speelt Europa een vooraanstaande rol, vooral dankzij de resultaten van de programma's van de ESA op dit gebied (bijvoorbeeld Meteosat, dat door EUMETSAT wordt beheerd, en Envisat).


In unserer Debatte zum Ausklang der portugiesischen Präsidentschaft ist es wahrscheinlich unvermeidlich, daß angesichts der kürzlichen Reden in Berlin die zweite Hälfte der Regierungskonferenz stärker als die erste im Gedächtnis haften bleiben wird, doch zu diesem Zeitpunkt möchte ich dem portugiesischen Vorsitz meinen Dank für deren Sorgfalt bei den Beratungen mit dem Parlament sowohl hier im Plenum als auch im Ausschuß für konstitutionelle Fragen zum Ausdruck bringen.

Het is, nu wij de afronding van het Portugese voorzitterschap bespreken, misschien onvermijdelijk dat met de recente toespraken in Berlijn de herinnering zich meer zal concentreren op de tweede helft van de IGC dan op de eerste. Ik wil op dit moment echter het Portugese voorzitterschap bedanken voor het feit dat het met grote regelmaat het Parlement heeft geraadpleegd, zowel hier in de plenaire vergadering als in de Commissie constitutionele zaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch dank diesem programm' ->

Date index: 2024-01-11
w