Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dimension des programms am besten verstärken lässt " (Duits → Nederlands) :

Da die Kommission außerdem an getrennten Mittelausstattungen für diese beiden Programme festhält und ihr Interesse daran geäußert hat, die Identität der Programme zu wahren, wäre es nur folgerichtig, die Programme getrennt zu lassen, da sich ihre Identität so am besten wahren lässt.

Bovendien heeft de Commissie de begrotingstoewijzingen voor beide programma's gescheiden gehouden en heeft zij aangegeven de identiteit van de programma's te willen behouden, wat logisch gezien het best kan worden gewaarborgd door de programma's niet samen te voegen.


1a. ist der Ansicht, dass die Programme Fiscalis und Zoll über unterschiedliche Rechtsvorschriften für die Durchführung, Bewertung, Überwachung und Kontrolle verfügen sollten und dass sich die Identität der Programme am besten dadurch wahren lässt, dass sie getrennt bleiben;

1 bis. is van mening dat voor de programma's Fiscalis en Douane verschillende juridische regelingen voor uitvoering, evaluatie, toezicht en controle nodig zijn en dat de identiteit van de programma's het best behouden kan worden door ze gescheiden te houden;


Als Beitrag zur Sicherstellung der Verfügbarkeit störungsfreier Funkfrequenzen für Raumfahrtoperationen, zur Erzielung von Größenvorteilen und zur Kostenoptimierung für den Betrieb gesamteuropäischer Systeme wird die Kommission zusammen mit den EU-Mitgliedstaaten untersuchen, wie sich der künftige Bedarf an Funkfrequenzen für die Satellitenkommunikation im Rahmen des Programms für die Funkfrequenzpolitik am besten berücksichtigen lässt, und an der Vorbereitung der nächsten ...[+++]

Teneinde ervoor te helpen zorgen dat voor ruimtevaartactiviteiten een radiospectrum ter beschikking staat dat immuun is voor interferentie, schaalvoordelen mogelijk te maken en de exploitatiekosten van pan-Europese systemen te optimaliseren, zal de Commissie in samenwerking met de EU-lidstaten nagaan hoe het best rekening kan worden gehouden met de toekomstige spectrumbehoeften voor SatCom in het kader van het programma voor het radiospectrumbeleid en bijdragen aan de voorbereiding van de komende ITU-Wereldradioco ...[+++]


Sie wird prüfen, wie sich die regionale Dimension des Programms am besten verstärken lässt.

De Commissie zal bekijken hoe de regionale dimensie van het programma het best zou kunnen worden versterkt.


Eine Frage, die sich aus dieser Konferenz ergab – wie sich die soziale Dimension des Programms erweitern lässt –, wurde von den Ministern auf der Ratstagung vom 15. und 16. November 2007 erörtert.

Eén vraag die uit die conferentie naar voren is gekomen – hoe we de sociale dimensie van het programma kunnen verbreden – is besproken door de ministers tijdens de vergadering van de Raad op 15 en 16 november 2007.


Eine Frage, die sich aus dieser Konferenz ergab – wie sich die soziale Dimension des Programms erweitern lässt –, wurde von den Ministern auf der Ratstagung vom 15. und 16. November 2007 erörtert.

Eén vraag die uit die conferentie naar voren is gekomen – hoe we de sociale dimensie van het programma kunnen verbreden – is besproken door de ministers tijdens de vergadering van de Raad op 15 en 16 november 2007.


b) untersuchen, wie sich die Entwicklung relevanter unterstützender Tätigkeiten (z. B. grenzüberschreitender thematische Netze und andere Maßnahmen) am besten fördern lässt, insbesondere durch ihre Programme und speziell die vorgeschlagene neue Generation von Programmen im Bereich allgemeine und berufliche Bildung nach 2006[13];

b) nagaan hoe de ontwikkeling van relevante ondersteuningsactiviteiten (b.v. grensoverschrijdende thematische netwerken en andere activiteiten) het best kan worden aangemoedigd, met name via haar programma's, en meer in het bijzonder de voorgestelde nieuwe generatie van onderwijs- en opleidingsprogramma's na 2006[13];


Daher schlagen wir erstens vor, die Umsetzung der Charta zu verstärken, indem die Beibehaltung ihrer Dimension „Klein- und Kleinstunternehmen“ durch spezifische Unterstützungsmaßnahmen, eine bessere Beteiligung der Berufsorganisationen, die Beibehaltung der Verbreitung der besten Praktiken und der Austausch guter Praktiken sowie die weitere Vorlage eines spezifischen Jahresberichts zur Charta gewährleistet wird.

Daarom stellen wij ten eerste voor de tenuitvoerlegging van het handvest te versterken. De dimensie van "kleine bedrijven en micro-ondernemingen" moet daarbij intact blijven, met specifieke maatregelen voor deze bedrijven. Voorts moeten beroepsorganisaties een grotere rol krijgen en moet de verspreiding van beste praktijken en de uitwisseling van goede praktijken behouden blijven.


Die Richtlinie lässt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, selbst zu bestimmen, wie ehrgeizig ihre Ziele sein sollen, und im Rahmen der Programme und Sanierungsstrategien die Maßnahmen auszuwählen, die sie für am besten geeignet und besonders kostenwirksam halten.

De richtlijn stelt de lidstaten in staat zelf hun ambitieniveau te bepalen wat doelstellingen betreft, en uit de programma's en herstelstrategieën die maatregelen te selecteren die zij het geschiktst en het meest kostenefficiënt vinden.


Aufbauend auf den bei der Durchführung der Programme ERASMUS und LINGUA erworbenen Erfahrungen fördert die Gemeinschaft die transnationale Zusammenarbeit zwischen den Hochschulen, insbesondere die Entwicklung von Hochschulkooperationsprogrammen (HKP), mit dem Ziel, die europäische Dimension in der Hochschulbildung schrittweise zu verstärken.

Bevordering van de Europese dimensie in de universiteiten De Gemeenschap, steunende op de ervaring met de uitvoering van de programma's Erasmus en Lingua, zal de transnationale samenwerking tussen universiteiten en met name de ontwikkeling van interuniversitaire samenwerkingsprogramma's (ISP's) stimuleren teneinde de Europese dimensie in het hoger onderwijs gelei ...[+++]


w