Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses berichts zweitens » (Allemand → Néerlandais) :

Neben dem Online-Forum umfasst diese Plattform eine Reihe von Dokumenten, darunter den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, Studien, die von der Kommission im Rahmen der Vorarbeiten zu diesem Bericht in Auftrag gegeben wurden, Kurzdarstellungen der künftigen Herausforderungen für die Kohäsionspolitik, die Transkription einer Online-Diskussion (Internet-Chat) zwischen Kommissar Barnier und Internet-Usern zum selben Thema sowie sämtliche Dokumente, die mit dem Kohäsionsforum im Zusamm ...[+++]

Het platform omvat niet alleen het online-forum, maar ook een reeks documenten waaronder het Tweede verslag over de economische en sociale cohesie, een tiental onderzoeken die in opdracht van de Commissie in verband met het opstellen van dit verslag zijn verricht, verder beknopte overzichten van de toekomstige belangen die bij het cohesiebeleid op het spel staan, de op papier uitgebrachte versie van een online-debat (Internet chat) over ditzelfde onderwerp tussen Commissaris Barnier en de internetbezoekers, en tot slot alle documenten die met het forum over de cohesie te maken hebben (programma, toespraken, activiteiten enz.).


Der Pilotausschuss erstellt Berichte, einen ersten im Monat März 2017 und einen zweiten im Monat März 2018, über den Entwicklungsstand der Durchführung der in Artikel 2/1 erwähnten Maßnahmen und übermittelt diese dem Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft gehört.

Het Begeleidingscomité overlegt rapporten, de eerste in maart 2017 en de tweede in maart 2018, over de stand van zaken van de uitvoering van de maatregelen bedoeld in artikel 2/1 en overhandigt deze rapporten aan de Minister bevoegd voor economie.


Da diese zumeist in der zweiten Hälfte des Jahres 2015 zusammentraten, erstreckt sich dieser Bericht auf den Zeitraum Juli 2014 bis Dezember 2015.

Aangezien de meeste hiervan in de tweede helft van 2015 zijn bijeengekomen, bestrijkt dit verslag de periode van juli 2014 tot en met december 2015.


Ich freue mich daher über die Annahme dieses Berichts und der vorgeschlagenen Maßnahmen, insbesondere die Aufstockung der Finanzierung und die verstärkte Zusammenarbeit verschiedener Sektoren sowie die Abhaltung eines zweiten Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft in der zweiten Hälfte des Jahres 2011.

Ik ben daarom blij met de aanneming van dit verslag en de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder de versterking van de financiering en samenwerking in verschillende sectoren en de planning van een volgende top van het oostelijk partnerschap gedurende de tweede helft van 2011.


Ziel dieses Berichts war es, Folgendes zu ermitteln: die Bereiche, in denen Übergangsleitlinien möglicherweise benötigt werden, die Grundsätze, an denen sich diese Leitlinien orientieren sollten, und die Grenzen und Bedingungen für das Mandat, das das EP seinem zuständigen Ausschuss zwecks Aushandlung und möglicher Billigung dieser Leitlinien bei der Haushaltskonzertierung vor der traditionell im November stattfindenden zweiten Lesung des Rates erteilen könnte.

Dit werkdocument wil de domeinen identificeren waarin tijdelijke richtsnoeren aangewezen zijn, evenals de beginselen waaraan deze richtsnoeren moeten voldoen en de grenzen en voorwaarden waarbinnen het EP zijn bevoegde commissie een mandaat zou kunnen verlenen om over deze richtsnoeren te onderhandelen en ze eventueel goed te keuren ter gelegenheid van het begrotingsoverleg.


– (FR) Bei der Lektüre dieses Berichts stellt sich eine Frage: Liegt es daran, dass das Schengener Informationssystem der „ersten Generation“ nicht funktioniert hat oder zumindest als Mittel zur Gewährleistung der Sicherheit innerhalb des Schengen-Raums untauglich war, dass nun ein System der „zweiten Generation“ implementiert wird, das diese Mängel beseitigen soll?

(FR) Bij het lezen van dit verslag dringt zich de volgende vraag op : was het omdat het Schengeninformatiesysteem van de "eerste generatie" niet werkte of althans ondoeltreffend bleek te zijn om de veiligheid in het kader van de Schengen-ruimte te waarborgen, dat een "tweede generatie" op stapel werd gezet om de gedetecteerde tekortkomingen te verhelpen?


16. begrüßt die Maßnahmen, die die Kommission zur Kontrolle des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts gemäß den Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts getroffen hat, und nimmt Kenntnis vom Inhalt des Abschnitts 2.15 dieses Berichts; wiederholt in diesem Zusammenhang jedoch seine Aufforderung an die Kommission, künftig einen Bericht über die Anwendung der Rechtsvorschriften der Europäischen Union vorzulegen, der auch die Angelegenheiten, die unter den zweiten und dritten Pfeiler fallen, umfasst;

16. is ingenomen met de maatregelen die de Commissie heeft genomen bij wijze van controle op de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid overeenkomstig de beginselen van het Gemeenschapsrecht, en neemt nota van de inhoud van hoofdstuk 2.15 van het onderhavige verslag; herhaalt in dit verband echter zijn verzoek aan de Commissie om in het vervolg een verslag te overleggen betreffende de toepassing van de wetgeving van de Europese Unie, met inbegrip van zaken die vallen onder de tweede en de derde pijler;


Wenn ich heute hier rede, habe ich verschiedene Hüte auf: erstens den des Ziehvaters dieses Berichts; zweitens den als Verfasser der Stellungnahme und schließlich den wichtigsten als jemand, der die riesigen möglichen Vorteile für die Europäische Union sieht, die von einem harmonisierten System der OGAW ausgehen, das nämlich sichert, daß das gegenwärtig in Europa verdiente, aber außerhalb der Europäischen Union investierte und nicht zum Nutzen der Wirtschaft der Union beitragende Geld in dieser Wirtschaft verbleibt, um Unternehmertum und Beschäftigung entstehen zu lassen sowie künftige Pensionsr ...[+++]

Ik spreek vandaag in verschillende hoedanigheden: ten eerste, als plaatsvervangend rapporteur voor dit verslag; ten tweede, als iemand die zich bewust is van de enorme voordelen die de EU kan halen uit een geharmoniseerd systeem van ICBE's. Hierdoor kunnen we het geld dat thans wordt verdiend in Europa maar geïnvesteerd buiten de Europese Unie en dus niet ten goede komt aan de Europese economie, binnen onze economie houden en gebruiken om ondernemersinitiatieven en werkgelegenheid te bevorderen en pensioenrechten in de toekomst veilig te stellen.


Auf dieser Grundlage wird die Kommission die im zweiten Teil dieses Berichts dargelegten Maßnahmen erarbeiten. Sie wird dem Rat im Laufe des Jahres 2000 Vorschläge für Initiativen vorlegen.

Op deze basis zal de Commissie de acties die in het tweede deel van dit verslag worden beschreven, verder uitwerken. Zij zal in de loop van 2000 initiatieven voorleggen aan de Raad.


Im zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft wurde die Annahme von drei Beschlüssen durch die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten behandelt. Diese beziehen sich auf den Schutz der Bürger der Europäischen Union durch die diplomatischen und konsularischen Vertretungen [33], die von den Konsularbeamten anzuwendenden Durchführungsbestimmungen [34] und die Bestimmungen für die Ausarbeitung eines Rückkehrausweises [35].

In het tweede verslag over het burgerschap van de Unie werd melding gemaakt van de vaststelling van drie besluiten door de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen: het eerste met betrekking tot de bescherming van burgers van de Europese Unie door diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen [33], het tweede betreffende de uitvoeringsmaatregelen die door de consulaire ambtenaren moeten worden genomen [34] en het derde betreffende de afgifte van een voorlopig reisdocument [35].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses berichts zweitens' ->

Date index: 2023-06-15
w