Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses berichts angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Alle Mitgliedstaaten der EU-15 haben diese Berichte angenommen.

Alle EU15-lidstaten hebben deze goedgekeurd.


Gemäß Artikel 16 Buchstabe c) der Richtlinie 98/44/EG hat die Kommission den Jahresbericht für das Europäische Parlament und den Rat über die Entwicklung und die Auswirkungen des Patentrechts im Bereich der Bio- und Gentechnologie angenommen [14]. Zweck dieses Berichts ist es, die Entwicklung zu überwachen und Fehlfunktionen in diesem Bereich zu vermeiden.

Zoals bepaald in artikel 16, onder c), van Richtlijn 98/44/EG, heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan het jaarlijks verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de ontwikkeling en de implicaties van het octrooirecht op het gebied van de bio- en de gentechnologie [14] teneinde de ontwikkeling in goede banen te leiden en eventuele disfuncties in deze sector te voorkomen.


Ich denke gerade an die Tatsache, dass zwei Jahre seit der Veröffentlichung des Berichts von Frau Andrikienė über die Entwicklung des UN-Menschenrechtsrates, einschließlich der Rolle der EU, vergangen sind, und an die Entschließungen, die seit der Erstellung dieses Berichts angenommen wurden.

Ik moet nu denken aan het feit dat het twee jaar geleden is dat het verslag van mevrouw Andrikienė over de ontwikkeling van de VN-Mensenrechtenraad werd gepubliceerd, waarin ook op de rol van de EU werd ingegaan, en aan de resoluties die sinds de publicatie van dat verslag zijn aangenomen.


Da dieser Änderungsantrag zu Artikel 6 dieses Berichts angenommen wurde, habe ich mich zusammen mit meinen irischen Kolleginnen und Kollegen in der EPP-ED-Fraktion dazu entschlossen, mich bei der Schlussabstimmung der Stimme zu enthalten.

Omdat dit amendement op artikel 6 van het verslag werd aangenomen, heb ik samen met de rest van mijn Ierse collega's in de EPP-ED besloten om me te onthouden van de eindstemming.


Dem Verzeichnis der Sektoren bzw. Teilsektoren, von denen angenommen wird, dass sie einem erheblichen Risiko einer Verlagerung von CO-Emissionen ausgesetzt sind, kann jedes Jahr ein Sektor oder Teilsektor hinzugefügt werden, wenn in einem analytischen Bericht nachgewiesen wurde, dass der Sektor oder Teilsektor im Anschluss an eine Änderung, die erhebliche Auswirkungen auf die Tätigkeiten dieses Sektors bzw. Teilsektors hat, den in ...[+++]

Elk jaar mag een bedrijfstak of deeltak worden toegevoegd aan de lijst van bedrijfstakken en deeltakken die worden geacht te zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico wanneer in een analytisch verslag is aangetoond dat de bedrijfstak of deeltak voldoet aan de criteria van de leden 14 tot en met 17 van artikel 10 bis van Richtlijn 2003/87/EG als gevolg van een verandering die aanmerkelijke gevolgen heeft voor de activiteiten van de betrokken bedrijfstak of deeltak.


Ich hoffe, dass diese Berichte angenommen werden, wenn nicht einstimmig – obwohl das ideal wäre – dann wenigstens mit großer Mehrheit.

Ik hoop dat deze verslagen zullen worden aangenomen, zo niet unaniem – de ideale situatie – dan toch tenminste bij overgrote meerderheid.


Ich hoffe, dass diese Berichte angenommen werden, wenn nicht einstimmig – obwohl das ideal wäre – dann wenigstens mit großer Mehrheit.

Ik hoop dat deze verslagen zullen worden aangenomen, zo niet unaniem – de ideale situatie – dan toch tenminste bij overgrote meerderheid.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Angesichts der Wichtigkeit des Schutzes und der Erhaltung der Vielfalt traditioneller und regionaler Nahrungsmittel wäre es gegenüber kleinen Landwirten und Erzeugern kleiner Mengen von Primärerzeugnissen nur gerecht, wenn Änderungsantrag 3 dieses Berichts angenommen würde.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) De meest elementaire rechtvaardigheid jegens kleine boeren en producenten van kleine hoeveelheden gebiedt ons amendement 3 op dit verslag goed te keuren. Het is immers heel belangrijk dat de diversiteit van traditionele en regionale producten van bijzondere kwaliteit behouden blijft.


Nach Maßgabe dieses Artikels wurden am 8. Juni 2004 ein Bericht der Kommission[2] und ein Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen[3] zu diesem Bericht angenommen.

In overeenstemming met dat artikel werden op 8 juni 2004 een verslag van de Commissie[2] en een begeleidend werkdocument van de diensten van de Commissie[3] goedgekeurd.


Ein Bericht über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung wurde vom Europäischen Rat in Stockholm im März 2001 angenommen; ein detailliertes Arbeitsprogramm wird derzeit gemeinsam vom Rat und von der Kommission auf der Grundlage eines Kommissionsentwurfs (KOM(2001)501 endg) zur Umsetzung dieses Berichts ausgearbeitet.

Op zijn bijeenkomst te Stockholm heeft de Europese Raad in februari 2001 goedkeuring verleend aan een verslag over de concrete doelstellingen voor de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels. De Raad en de Commissie werken momenteel gezamenlijk, aan de hand van een ontwerp van de Commissie (COM(2001)501 def.), aan een gedetailleerd werkprogramma dat als follow-up op dit verslag zal dienen.


w