Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «dieser vertrag unseres » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien

dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie wird sich dabei auf den neuen institutionellen Rahmen des Lissabon-Vertrags stützen. Das sollte als wichtige Gelegenheit verstanden werden, denn dieser verleiht der EU-Handelspolitik größere Transparenz und Legitimität, gibt dem Europäischen Parlament die Möglichkeit, in Handelsfragen mitzureden, und schafft darüber hinaus die Voraussetzungen für eine wechselseitige Intensivierung unserer Maßnahmen in der Handelspolitik und im Außenbereich sowohl in Brüssel als auch in den EU-Delegationen in 136 Ländern der Welt.

Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van de EU in 136 landen overal ter wereld wederzijds te versterken.


Dieser Vertrag ist lediglich als ein Einzelbestandteil der Reformen in Bezug auf die wirtschafts­politische Steuerung zu betrachten, die wir in den vergangenen zwei Jahren erreicht haben, Reformen, die sowohl verantwortliches Handeln als auch Solidarität voraussetzen und zu denen auch das Sechserpaket gehört, das nach wie vor die Grundlage unserer neuen Lenkungsstruktur bildet.

Dit verdrag moet worden gezien als slechts één element van de hervormingen in de economische governance die wij in de afgelopen twee jaar hebben gerealiseerd. Deze hervormingen stoelen op verantwoordelijkheid én solidariteit en omvatten het "six-pack" dat de ruggengraat van onze nieuwe governancestructuur blijft.


– (FR) Auch wenn der Grundgedanke des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft (ECV) vernünftig erscheint, da es um die Unterstützung der südosteuropäischen Länder geht, die in diesem Bereich erhebliche Probleme haben, weist dieser Vertrag unseres Erachtens zwei große Schwachpunkte auf.

– (FR) Op zich is het idee achter het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap sympathiek; de bedoeling is immers hulp te bieden aan de landen in Zuidoost-Europa, die grote problemen kennen op dit gebied.


Gleichzeitig haben Sie bei dieser Aussprache aber auch einige sehr gute Beispiele dafür gegeben, warum wir einen neuen Vertrag benötigen, warum dieser uns dabei helfen würde, mit einer Stimme in der Welt aufzutreten und zu sprechen und auch wirksamer in unserer Entscheidungsfindung zu sein, und warum dieser Vertrag den Bürgerinnen und Bürgern helfen würde.

Tegelijkertijd heeft u zelf in dit debat enkele uitstekende voorbeelden gegeven van de redenen waarom we dit nieuwe verdrag nodig hebben en waarom het ons zou helpen om in de wereld met één stem te spreken en gezamenlijk op te treden en ook effectiever te zijn in onze besluitvorming, en waarom de burger daar baat bij zou hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als einer, der diesem Vertrag sehr kritisch gegenübersteht, kann ich das im Sinne unserer Kinder und Kindeskinder nur hoffen. Denn wenn das nicht so ist, wenn uns dieser Vertrag in die Sackgasse führen sollte, dann gnade uns Gott.

Als iemand die zeer kritisch ten opzichte van dit Verdrag staat, hoop ik maar, ten bate van onze kinderen en kleinkinderen, dat dit waar is. En wanneer dit niet het geval is, wanneer dit Verdrag een doodlopende weg betekent, dan moge God ons bijstaan.


Dieser Vertrag ist nicht der Vertrag unserer Träume, und es ist kein Vertrag, der die Visionen und Träume der heutigen Europäer abbildet.

Dit Verdrag is niet het verdrag van onze dromen, en het is niet het verdrag dat de wensbeelden en dromen van de huidige Europeanen weergeeft.


Unser Konzept wird bestimmt sein durch unsere Entschlossenheit, dafür zu sorgen, dass die multilateralen Verträge und Übereinkommen zur Abrüstung und Nichtverbreitung erhalten bleiben und erfüllt werden, durch unsere Unterstützung für die mit der Überprüfung und Sicherstellung der Erfüllung dieser Verträge betrauten multilateralen Organisationen, durch unseren Einsatz für strenge nationale und international koordinierte Ausfuhrkont ...[+++]

Wij zullen ons in onze aanpak laten leiden door onze wil om de multilaterale ontwapenings- en non-proliferatieverdragen en -overeenkomsten te handhaven en uit te voeren, onze steun voor de multilaterale instellingen die zijn belast met respectievelijk verificatie en handhaving van de nakoming van deze verdragen, ons ijveren voor strenge nationale en internationaal gecoördineerde uitvoercontrole en onze wil tot samenwerking met de Verenigde Staten en andere partners ...[+++]


Wenn wir der Ratifizierung dieser Verträge unsere Zustimmung geben, sollten wir uns fragen, ob sie den aktuellsten Anforderungen auf dem Gebiet entsprechen.

Voordat we onze goedkeuring hechten aan deze verdragen en overgaan tot ratificatie, moeten we ons wellicht afvragen of hierin wel aan de meest recente behoeften op dit gebied wordt voldaan.


91. den in Kairo unterzeichneten PELINDABA-Vertrag zu unterstützen, mit dem der afrikanische Kontinent zur kernwaffenfreien Zone erklärt wurde, und in dieser Beziehung unser gemeinsames Engagement zu bekräftigen, zur Verstärkung der Nichtverbreitungsregelung und der nuklearen Abrüstung beizutragen.

91. het in Caïro ondertekende Verdrag van Pelindaba, dat van het Afrikaanse continent een kernwapenvrije zone heeft gemaakt, te steunen en in verband daarmee onze gezamenlijke verbintenis te bevestigen om bij te dragen tot de versterking van de non-proliferatieregeling en nucleaire ontwapening.


Auf dieser Konferenz haben wir unsere entschiedene Überzeugung zum Ausdruck gebracht, daß der Vertrag als wesentliches Mittel zur Verhinderung der Weiterverbreitung von Kernwaffen für alle Staaten von vorrangigem Interesse ist.

Wij hebben aldaar benadrukt dat wij er vast van overtuigd zijn dat het Verdrag bij uitstek in het belang van alle staten is, omdat het een essentiële belemmering opwerpt voor de verspreiding van kernwapens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser vertrag unseres' ->

Date index: 2021-07-04
w