Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser tiere vorliegen " (Duits → Nederlands) :

(3a) Die Tötung überzähliger Eintagsküken, unabhängig vom angewendeten Verfahren, ist nicht mehr zulässig, sobald geeignete Alternativen zur Tötung dieser Tiere vorliegen.

3 bis. Het doden van overtollige eendagskuikens, onafhankelijk van de toegepaste methoden, is niet meer toegestaan zodra er geschikte alternatieven zijn voor het doden van deze dieren.


(3a) Die Tötung überzähliger Eintagsküken, unabhängig vom angewendeten Verfahren, ist nicht mehr zulässig, sobald geeignete Alternativen zur Tötung dieser Tiere vorliegen.

3 bis. Het doden van overtollige eendagskuikens, onafhankelijk van de toegepaste methoden, is niet meer toegestaan zodra er geschikte alternatieven zijn voor het doden van deze dieren.


(24b) Wenn bei Tests ohne Tierversuche oder bei Tierversuchen, die verträglicher gestaltet wurden, um die Anzahl der verwendeten Tiere oder die Leiden der Versuchstiere zu verringern, Ergebnisse erzielt werden, die zwar mit bestimmten Einstufungs- und Kennzeichnungskriterien dieser Verordnung nicht vollständig vereinbar sind, aber die Anforderung der wissenschaftlichen Validierung zum Zwecke des Schutzes der menschlichen Gesundheit und der Umwelt in jeglicher Hinsicht erfüllen, sollte diese Verordnung bei ...[+++]

(24 ter) Wanneer proeven zonder dieren of dierproeven die zijn geoptimaliseerd om het aantal gebruikte dieren of het lijden van proefdieren te verminderen gegevens opleveren die niet direct verenigbaar zijn met bepaalde volgens deze verordening te hanteren indelings- en etiketteringscriteria, maar wel in alle opzichten voldoen aan de voor de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu geldende wetenschappelijke validatievereisten, moet deze verordening - voor zo ...[+++]


Ich habe diese Anfrage nicht um meiner eigenen Gesundheit willen gestellt; ich habe sie eingereicht, damit uns vor der Abstimmung in dieser Woche Informationen darüber vorliegen, wie viele Tiere voraussichtlich durch die Versuchsreihen im Rahmen der REACH-Verordnung sterben werden.

Die vraag stelde ik niet omwille van mijn eigen gezondheid, maar omdat ik hoopte dat we zo vóór de stemming van deze week informatie konden krijgen over het aantal dieren dat waarschijnlijk sterft ten gevolge van de dierproeven in het kader van REACH.


Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit, die um wissenschaftliche Unterstützung in dieser Frage gebeten wurde, gab am 14. September 2006 eine Stellungnahme ab, in der sie zu dem Schluss kam, dass der Verzehr von importiertem Langkornreis, der Spuren von „LL REIS 601“ enthält, wahrscheinlich kein unmittelbares Sicherheitsrisiko für Mensch oder Tier darstellt, dass aber nicht genug Daten vorliegen, um eine vollständige Si ...[+++]

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) is hierover om een wetenschappelijk advies gevraagd en heeft in een verklaring van 14 september 2006 geconcludeerd dat de consumptie van ingevoerde langkorrelige rijst die sporen van „LL RICE 601” bevat waarschijnlijk geen onmiddellijk gevaar voor de gezondheid van mens of dier met zich brengt, maar dat de beschikbare gegevens ontoereikend zijn om een volledige veiligheidsbeoordeling van de genetisch gemodificeerde rijst „LL RICE 601” te kunnen verrichten overeenkomstig de r ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser tiere vorliegen' ->

Date index: 2025-03-16
w