Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser negative trend setzt » (Allemand → Néerlandais) :

120. Dieser negative Trend untermauert die Erkenntnis, zu der die Kommission in ihrer Mitteilung vom 28. Juni 2006 „Umsetzung des Haager Programms: Weitere Schritte“ gelangt ist, nämlich dass die Beschlussfassung in den von Titel VI des EU-Vertrags abgedeckten Bereichen verbessert werden muss.

120. Deze negatieve tendens bewijst het gelijk van de Commissie, die in haar mededeling van 28 juni 2006 "Uitvoering van het Haags programma: koersbepaling" oordeelde dat de besluitvorming op de gebieden die onder titel VI van het EU-Verdrag vallen, moet worden verbeterd.


Dieser negative Trend setzt sich 2009 fort: Im Januar und Februar dieses Jahres sind die Verkaufzahlen um 29 % bzw. um 18 % gesunken.

Deze negatieve trend zet zich voort in 2009: in januari en februari van dit jaar zijn de verkoopcijfers met 29 procent respectievelijk 18 procent gedaald.


(F) Dieser EU-weite negative Trend in diesem Wirtschaftszweig hat sich den spanischen Behörden zufolge auch in Spanien niedergeschlagen.

(F) De Spaanse autoriteiten stellen dat de Spaanse sector aan dezelfde negatieve trend onderhevig was als de hele Europese sector.


Infolge der Krise schlug dieser positive Trend der Jahre vor 2008 ins Gegenteil um, sodass die verschiedenen IKT-Branchen negative Wachstumsraten aufwiesen, z. B. die IT-Branche -9 % im Jahr 2009, -2,5 % im Jahr 2010 und -4,1 % im Jahr 2011 (negative Wachstumsraten im Vergleich zum jeweiligen Vorjahr).

Als gevolg van de crisis is deze positieve trend tot aan 2008 echter gekeerd en is er sprake van negatieve groeipercentages in de diverse ICT-branches, bijvoorbeeld de IT-branche: - 9 % in 2009, -2,5 % in 2010, -4,1 % in 2011 (negatieve groeipercentages in vergelijking met respectievelijke voorgaande jaren).


120. Dieser negative Trend untermauert die Erkenntnis, zu der die Kommission in ihrer Mitteilung vom 28. Juni 2006 „Umsetzung des Haager Programms: Weitere Schritte“ gelangt ist, nämlich dass die Beschlussfassung in den von Titel VI des EU-Vertrags abgedeckten Bereichen verbessert werden muss.

120. Deze negatieve tendens bewijst het gelijk van de Commissie, die in haar mededeling van 28 juni 2006 "Uitvoering van het Haags programma: koersbepaling" oordeelde dat de besluitvorming op de gebieden die onder titel VI van het EU-Verdrag vallen, moet worden verbeterd .


Dieser allgemein positive Trend setzt sich auch bei der Anwendung der Binnenmarktvorschriften fort: so hat sich in 15 Mitgliedstaaten die Situation so weit verbessert, dass die Zahl der Vertragsverletzungsverfahren zurückgegangen ist.

Ook wat de correcte toepassing van internemarktregels betreft, is er sprake van een algemene positieve trend: 15 lidstaten zijn erin geslaagd het aantal tegen hen lopende inbreukprocedures terug te brengen.


Setzt dieser Trend sich fort, werden wir in 50 Jahren zweimal mehr alte Menschen als Kinder in Europa haben.

Als deze trend zich voortzet, dan zullen er over vijftig jaar in Europa twee keer zo veel ouderen als kinderen zijn.


Dieser negative Trend „wurde vor allem im Rahmen der 58. Tagung der CHR deutlich, die durch eine hochgradig gespannte Atmosphäre beeinträchtigt wurde.

'De (negatieve) tendens kwam met name aan het licht tijdens de 58 zitting van de VN-Mensenrechtencommissie, die in een ruzieachtige sfeer verliep.


Die Beteiligung von Arbeitnehmern an Bildungs- und Berufsbildungsmaßnahmen nimmt mit dem Alter ab, und dieser Trend setzt bereits früh im Arbeitsleben ein.

Het percentage werknemers dat onderwijs en scholing volgt, neemt met de leeftijd af en deze trend begint al vroeg in het actieve leven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser negative trend setzt' ->

Date index: 2021-07-09
w