Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem zusammenhang sein unverständnis darüber " (Duits → Nederlands) :

Kroatien hat in diesem Zusammenhang sein Verfahren für die Ernennung von Richtern verbessert, Serbien hat eine Überprüfung seines Verfahren zur Wiederernennung von Richtern und Staatsanwälten eingeleitet und Montenegro hat mit einer Revision der wichtigsten verfassungsrechtlichen und gesetzlichen Bestimmungen für das Gerichtswesen begonnen.

Kroatië heeft in dit verband het systeem voor de benoeming van rechters verbeterd. Servië is begonnen met een herziening van de herbenoemingsprocedure voor rechters en aanklagers. Montenegro herziet de belangrijkste wettelijke en grondwettelijke bepalingen inzake de rechterlijke macht.


Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es Verluste erlitten hat oder wahrscheinlich erleiden wird, die seine Eigenmittel insgesamt oder wesentlich aufzehren werden oder wenn die Vermögen ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of zullen zijn dan haar passiva; wanneer de instelling niet in staat is of zal zijn aan haar verplichtingen te voldoen wanneer deze ...[+++]


»; 3. « Im Falle der verneinenden Antwort auf die zweite Frage: Verstoßen die Artikel 4/1 und 5 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer gegen die Artikel 22, 23 und 191 der Verfassung, oder die eine oder andere dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, indem sie vorsehen, dass der Ausländer eine Arbeitserlaubnis nachweisen muss, die erteilt wurde, nachdem sein potenziel ...[+++]

»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan ...[+++]


23. äußert in diesem Zusammenhang sein Unverständnis darüber, dass die Stelle eines Hauptberaters für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung in den Beitrittsländern nie besetzt wurde, obwohl sie seit dem Jahr 2000 im Haushalt verfügbar ist;

23. vindt het in dit verband onbegrijpelijk dat de functie van hoofdadviseur voor de coördinatie van de fraudebestrijding in de kandidaat-lidstaten nooit is bezet, hoewel de begroting hierin sedert 2000 voorziet;


18. äußert in diesem Zusammenhang sein Unverständnis darüber, dass die Stelle eines Hauptberaters für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung in den Beitrittsländern nie besetzt wurde, obwohl sie seit dem Jahr 2000 im Haushalt verfügbar ist;

18. vindt het in dit verband onbegrijpelijk dat de functie van hoofdadviseur voor de coördinatie van de fraudebestrijding in de kandidaat-landen nooit is bezet, hoewel de begroting hierin sedert 2000 voorziet;


In diesem Zusammenhang werden Überlegungen darüber angestellt, wie die verschiedenen bestehenden und künftigen EG-Netze und -Informationsquellen im Bereich Migration besser gestrafft werden können.

In dit verband zal worden nagegaan hoe de verschillende bestaande en toekomstige EG-netwerken en informatiebronnen op migratiegebied kunnen worden gestroomlijnd.


54. fordert sowohl die tschechischen Behörden als auch die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass von der Europäischen Union finanzierte Infrastrukturvorhaben die Bestimmungen der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Umweltbereich uneingeschränkt erfüllen; äußert in diesem Zusammenhang seine Besorgnis darüber, dass der geplante Donau-Oder-Elbe-Kanal mehreren Regionen schwere Schäden zufügen könnte, die gemäß den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Umweltschutz unter Schutz zu stellen sind; fordert eine völlige Neubeurteilung des Plans, um seine ...[+++]

54. vraagt de Tsjechische overheid en de Commissie dat zij ervoor zorgen dat door de EU gefinancierde infrastructuurprojecten volledig in overeenstemming zijn met de bepalingen van de communautaire milieuwetgeving; drukt in dit verband zijn bezorgdheid uit over het feit dat het kanaalproject Donau-Oder-Elbe ernstige schade zou kunnen toebrengen aan verscheidene gebieden die in het kader van de communautaire wetgeving inzake natuurbehoud bescherming behoeven; vraagt een volledige herbeoordeling van het project zodat gegarandeerd wordt dat het in overeenstemming is met het communautair milieuacquis;


45. fordert sowohl die tschechischen Behörden als auch die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass von der EU finanzierte Infrastrukturvorhaben die Bestimmungen der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Umweltbereich uneingeschränkt erfüllen; äußert in diesem Zusammenhang seine Besorgnis darüber, dass der geplante Donau-Oder-Elbe-Kanal mehreren Regionen schwere Schäden zufügen könnte, die gemäß den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Umweltschutz unter Schutz zu stellen sind; fordert eine völlige Neubeurteilung des Plans, um seine ...[+++]

45. vraagt de Tsjechische overheid en de Commissie dat zij ervoor zorgen dat door de EU gefinancierde infrastructuurprojecten volledig in overeenstemming zijn met de bepalingen van de communautaire milieuwetgeving; drukt in dit verband zijn bezorgdheid uit over het feit dat het kanaalproject Donau-Oder-Elbe ernstige schade zou kunnen toebrengen aan verscheidene gebieden die in het kader van de communautaire wetgeving inzake natuurbehoud bescherming behoeven; vraagt een volledige herbeoordeling van het project zodat gegarandeerd wordt dat het in overeenstemming is met het communautair milieuacquis;


In diesem Zusammenhang besteht Übereinstimmung darüber, dass Verfahren zum Klonen von menschlichen Lebewesen gegen den Grundsatz der Achtung der Menschenwürde verstoßen.

Vandaar dat werkwijzen voor het klonen van mensen worden geacht in strijd te zijn met de beginselen inzake eerbiediging van de menselijke waardigheid.


Darüber hinaus könnten in einer solchen Initiative Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der langen Laufzeit von Konzessionen angegangen werden, wie beispielsweise das Erfordernis, die Konzessionen im Laufe der Zeit anzupassen. Ein weiterer Themenkomplex von Interesse sind in diesem Zusammenhang ÖPPs, die zur Errichtung und Betrieb grenzüberschreitender Infrastruktur gegründet wurden.

Ook problemen in verband met de lange duur van concessieovereenkomsten, zoals de behoefte om de overeenkomst in de loop der tijd aan te passen, evenals vragen betreffende PPS-projecten die zijn opgezet om grensoverschrijdende infrastructuren te bouwen en te beheren, zouden in een dergelijk initiatief aan de orde kunnen komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zusammenhang sein unverständnis darüber' ->

Date index: 2025-02-26
w