Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem thema verbundenen » (Allemand → Néerlandais) :

15. fordert das Parlament auf, Verstöße gegen die sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte in dem Jahresbericht des EP über Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der EU zu diesem Thema aufzugreifen;

15. verzoekt het Parlement om schendingen van de seksuele en reproductieve gezondheid en rechten aan de orde te stellen in het jaarverslag van het Parlement inzake "mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie ter zake";


90. fordert das Europäische Parlament auf, Verstöße gegen die sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte im Jahresbericht des Parlaments über Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der EU zu diesem Thema aufzugreifen;

90. verzoekt het Parlement om schendingen van de seksuele en reproductieve gezondheid en rechten aan de orde te stellen in het jaarverslag van het Parlement inzake "mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie ter zake";


15. fordert das Parlament auf, Verstöße gegen die sexuelle und reproduktive Gesundheit und die damit verbundenen Rechte in dem Jahresbericht des EP über Menschenrechte und Demokratie in der Welt und die Politik der EU zu diesem Thema aufzugreifen;

15. verzoekt het Parlement om schendingen van de seksuele en reproductieve gezondheid en rechten aan de orde te stellen in het jaarverslag van het Parlement inzake "mensenrechten en democratie in de wereld en het beleid van de Europese Unie ter zake";


Ich finde, die Berichte über die mit diesem Thema verbundenen Umweltdimensionen werden nicht genug hervorgehoben.

Volgens mij is er te weinig aandacht besteed aan de verslagen over de milieu-aspecten van deze vraag.


Ich finde, die Berichte über die mit diesem Thema verbundenen Umweltdimensionen werden nicht genug hervorgehoben.

Volgens mij is er te weinig aandacht besteed aan de verslagen over de milieu-aspecten van deze vraag.


Bei der Auseinandersetzung mit diesem Thema sind all seine Aspekte zu berücksichtigen, also nicht nur die Migration von Süden nach Norden, sondern auch die Süd-Süd-Migration, die damit verbundenen menschlichen Aspekte, darunter der Grundrechtsaspekt, das Problem des Schutzes und der Integration von Migranten sowie die wirtschaftliche und soziale Komponente mit all ihren Einzelaspekten wie Geldüberweisungen oder Brain Drain/Gain.

Alle aspecten van dit vraagstuk moeten aan bod komen, niet alleen de Zuid-Noordmigratie, maar ook de Zuid-Zuidmigratie, de menselijke aspecten inclusief de basisrechten van migranten en hun bescherming en integratie alsmede alle verschillende economische en sociale aspecten, zoals geldovermakingen naar het buitenland en braindrain/braingain.


Auf dem Weg zu einem umfassenden Ansatz zur Bekämpfung von Schleusern und Menschenhändlern müssen viele der rechtlichen und praktischen Instrumente, mit deren schrittweisem Aufbau sich die Europäische Union in eng mit diesem Thema verbundenen Bereichen wie der Zusammenarbeit der Polizei- und Justizbehörden befasst, nutzbar gemacht werden.

Ook vele wettelijke en praktische instrumenten die de EU geleidelijk tot stand brengt ten aanzien van nauw verwante aangelegenheden, zoals politiële en justitiële samenwerking, moeten op concrete wijze worden ingeschakeld om tot een alomvattende aanpak te komen van de bestrijding van mensenhandel en -smokkel.


Auf dem Weg zu einem umfassenden Ansatz zur Bekämpfung von Schleusern und Menschenhändlern müssen viele der rechtlichen und praktischen Instrumente, mit deren schrittweisem Aufbau sich die Europäische Union in eng mit diesem Thema verbundenen Bereichen wie der Zusammenarbeit der Polizei- und Justizbehörden befasst, nutzbar gemacht werden.

Ook vele wettelijke en praktische instrumenten die de EU geleidelijk tot stand brengt ten aanzien van nauw verwante aangelegenheden, zoals politiële en justitiële samenwerking, moeten op concrete wijze worden ingeschakeld om tot een alomvattende aanpak te komen van de bestrijding van mensenhandel en -smokkel.


Außerdem werden in diesem Bericht die mit der Integration Chinas in die Weltwirtschaft verbundenen Chancen und Herausforderungen für Europa sowie die jüngsten Entwicklungen in der Automobilindustrie untersucht (dies ist auch das Thema eines Berichts, den die Gruppe "Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum" (hohe Beamte) dem Rat vorgelegt hat).

Het verslag bespreekt tevens de kansen en uitdagingen die de integratie van China in de mondiale economie aan Europa biedt en de recente ontwikkelingen in de automobielsector (die ook het onderwerp vormen van een aan de Raad aangeboden verslag van de Groep op hoog niveau inzake concurrentievermogen en groei).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem thema verbundenen' ->

Date index: 2024-03-25
w